"relativa a la financiación del tribunal" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المتعلق بتمويل المحكمة
        
    • بشأن تمويل المحكمة
        
    • المتعلقة بتمويل المحكمة
        
    Recordando su resolución 47/235, de 14 de septiembre de 1993, relativa a la financiación del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia, y sus resoluciones posteriores al respecto, la última de las cuales fue la resolución 55/225, de 23 de diciembre de 2000, UN وإذ تشير إلى قرارها 47/235 المؤرخ 14 أيلول/سبتمبر 1993 المتعلق بتمويل المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة وإلى قراراتها اللاحقة بهذا الشأن، وآخرها القرار 55/225 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2000،
    Recordando su resolución 47/235, de 14 de septiembre de 1993, relativa a la financiación del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia, y sus resoluciones posteriores al respecto, la más reciente de las cuales es la resolución 55/225 A, de 23 de diciembre de 2000, UN وإذ تشير إلى قرارها 47/235 المؤرخ 14 أيلول/سبتمبر 1993 المتعلق بتمويل المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة وإلى قراراتها اللاحقة بهذا الشأن، وآخرها القرار 55/225 ألف المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2000،
    Recordando su resolución 47/235, de 14 de septiembre de 1993, relativa a la financiación del Tribunal y sus resoluciones posteriores al respecto, la última de las cuales es la resolución 64/240, de 24 de diciembre de 2009, UN وإذ تشيـر إلى قرارها 47/235 المؤرخ 14 أيلول/سبتمبر 1993 المتعلق بتمويل المحكمة وإلى قراراتها اللاحقة المتخذة في هذا الشأن، وآخرها القرار 64/240 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2009،
    En este caso nos referimos fundamentalmente a las resoluciones 51/243 y 52/234, relativas al personal proporcionado gratuitamente, así como a las disposiciones pertinentes de la resolución 53/212, relativa a la financiación del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia. UN ونحن في هذا الصدد نشير أولا وقبل كل شيء إلى القرارين ٥١/٢٤٣ و ٥٢/٢٣٤، بشأن اﻷفراد المقدمين دون مقابل، فضلا عن اﻷحكام ذات الصلة من القرار ٥٣/٢١٢، بشأن تمويل المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    1. La Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto desea señalar a la atención de la Asamblea General que ha examinado la solicitud del Secretario General relativa a la financiación del Tribunal Internacional. UN ١ - تود اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية أن توجه انتباه الجمعية العامة إلى أنها نظرت في الطلب المقدم من اﻷمين العام بشأن تمويل المحكمة الدولية.
    Tengo el honor de informarle de que su carta de fecha 8 de noviembre de 2012 relativa a la financiación del Tribunal Especial para Sierra Leona y el Tribunal Especial Residual para Sierra Leona se ha señalado a la atención de los miembros del Consejo de Seguridad. UN يشرفني أن أبلغكم بأنه جرى إطلاع أعضاء مجلس الأمن على رسالتكم المؤرخة 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2012 المتعلقة بتمويل المحكمة الخاصة لسيراليون والمحكمة الخاصة لسيراليون لإنجاز الأعمال المتبقية().
    Recordando su resolución 49/251, de 20 de julio de 1995, relativa a la financiación del Tribunal, y sus resoluciones posteriores al respecto, la más reciente de las cuales es la resolución 66/238, de 24 de diciembre de 2011, UN وإذ تشير إلى قرارها 49/251 المؤرخ 20 تموز/يوليه 1995 المتعلق بتمويل المحكمة وإلى قراراتها اللاحقة المتخذة في هذا الشأن، وآخرها القرار 66/238 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2011،
    Recordando su resolución 47/235, de 14 de septiembre de 1993, relativa a la financiación del Tribunal Internacional para la ex-Yugoslavia, y sus resoluciones posteriores al respecto, la más reciente de las cuales es la resolución 66/239, de 24 de diciembre de 2011, UN وإذ تشيـر إلى قرارها 47/235 المؤرخ 14 أيلول/سبتمبر 1993 المتعلق بتمويل المحكمة وقراراتها اللاحقـة المتخذة في هذا الصدد، وآخرها القرار 66/239 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2011،
    Recordando su resolución 49/251, de 20 de julio de 1995, relativa a la financiación del Tribunal, y sus resoluciones posteriores al respecto, la más reciente de las cuales es la resolución 66/238, de 24 de diciembre de 2011, UN وإذ تشير إلى قرارها 49/251 المؤرخ 20 تموز/يوليه 1995 المتعلق بتمويل المحكمة وقراراتها اللاحقة المتخذة في هذا الصدد، وآخرها القرار 66/238 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2011،
    Recordando su resolución 47/235, de 14 de septiembre de 1993, relativa a la financiación del Tribunal Internacional para la ex-Yugoslavia, y sus resoluciones posteriores al respecto, la más reciente de las cuales es la resolución 66/239, de 24 de diciembre de 2011, UN وإذ تشيـر إلى قرارها 47/235 المؤرخ 14 أيلول/سبتمبر 1993 المتعلق بتمويل المحكمة وقراراتها اللاحقـة المتخذة في هذا الصدد، وآخرها القرار 66/239 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2011،
    Recordando su resolución 49/251, de 20 de julio de 1995, relativa a la financiación del Tribunal Penal Internacional para Rwanda y sus resoluciones posteriores sobre la cuestión, la más reciente de las cuales es la resolución 68/255, de 27 de diciembre de 2013, UN وإذ تشير إلى قرارها 49/251 المؤرخ 20 تموز/يوليه 1995 المتعلق بتمويل المحكمة وقراراتها اللاحقة المتخذة في هذا الصدد، وآخرها القرار 68/255 المؤرخ 27 كانون الأول/ديسمبر 2013،
    Recordando su resolución 47/235, de 14 de septiembre de 1993, relativa a la financiación del Tribunal Internacional para la ex-Yugoslavia y sus resoluciones posteriores al respecto, las más recientes de las cuales son las resoluciones 64/240, de 24 de diciembre de 2009, y 65/253, de 24 de diciembre de 2010, UN وإذ تشيـر إلى قرارها 47/235 المؤرخ 14 أيلول/سبتمبر 1993 المتعلق بتمويل المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، وقراراتها اللاحقـة في هذا الشأن، التي كان آخرها القراران 62/240 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2009 و 65/253 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2010،
    Recordando su resolución 47/235, de 14 de septiembre de 1993, relativa a la financiación del Tribunal Internacional para la ex-Yugoslavia y sus resoluciones posteriores al respecto, las más recientes de las cuales son las resoluciones 64/240, de 24 de diciembre de 2009, y 65/253, de 24 de diciembre de 2010, UN وإذ تشيـر إلى قرارها 47/235 المؤرخ 14 أيلول/سبتمبر 1993 المتعلق بتمويل المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة وقراراتها اللاحقـة المتخذة في هذا الصدد، وآخرها القراران 64/240 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2009 و 65/253 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2010،
    Recordando su resolución 49/251, de 20 de julio de 1995, relativa a la financiación del Tribunal Penal Internacional para Rwanda, y sus resoluciones posteriores al respecto, las más recientes de las cuales son las resoluciones 66/238, de 24 de diciembre de 2011, y 67/242, de 24 de diciembre de 2012, UN وإذ تشيـر إلى قرارها 49/251 المؤرخ 20 تموز/يوليـه 1995 المتعلق بتمويل المحكمة الجنائية الدولية لرواندا وقراراتها اللاحقـة المتخذة في هذا الصدد، وآخرها القراران 66/238 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2011 و 67/242 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2012،
    Recordando su resolución 47/235, de 14 de septiembre de 1993, relativa a la financiación del Tribunal, y sus resoluciones posteriores al respecto, las más recientes de las cuales son las resoluciones 66/239, de 24 de diciembre de 2011, y 67/243, de 24 de diciembre de 2012, UN وإذ تشيـر إلى قرارها 47/235 المؤرخ 14 أيلول/سبتمبر 1993 المتعلق بتمويل المحكمة وقراراتها اللاحقـة المتخذة في هذا الصدد، وآخرها القراران 66/239 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2011 و 67/243 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2012،
    Recordando su resolución 47/235, de 14 de septiembre de 1993, relativa a la financiación del Tribunal Internacional para la ex-Yugoslavia, y sus resoluciones posteriores sobre la cuestión, la más reciente de las cuales es la resolución 68/256, de 27 de diciembre de 2013, UN وإذ تشيـر إلى قرارها 47/235 المؤرخ 14 أيلول/سبتمبر 1993 المتعلق بتمويل المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة وإلى قراراتها اللاحقـة المتخذة في هذا الصدد، وآخرها القرار 68/256 المؤرخ 27 كانون الأول/ديسمبر 2013،
    Recordando su resolución 49/251, de 20 de julio de 1995, relativa a la financiación del Tribunal Penal Internacional para Rwanda, y sus resoluciones posteriores al respecto, las más recientes de las cuales son las resoluciones 66/238, de 24 de diciembre de 2011, y 67/242, de 24 de diciembre de 2012, UN وإذ تشيـر إلى قرارها 49/251 المؤرخ 20 تموز/يوليـه 1995 المتعلق بتمويل المحكمة الجنائية الدولية لرواندا وقراراتها اللاحقـة المتخذة في هذا الصدد، وآخرها القراران 66/238 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2011 و 67/242 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2012،
    Recordando su resolución 49/251, de 20 de julio de 1995, relativa a la financiación del Tribunal Internacional para Rwanda, así como sus resoluciones posteriores al respecto, la última de las cuales fue la resolución 52/218, de 22 de diciembre de 1997, UN وإذ تشير إلى قرارها ٤٩/٢٥١ المؤرخ ٢٠ تموز/يوليه ١٩٩٥ بشأن تمويل المحكمة الدولية، وإلى قراراتها اللاحقة بهذا الشأن، وآخرها القرار ٥٢/٢١٨ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧،
    Recordando su resolución 49/251, de 20 de julio de 1995, relativa a la financiación del Tribunal, así como sus resoluciones posteriores al respecto, la más reciente de las cuales fue la resolución 53/213, de 18 de diciembre de 1998, UN وإذ تشير إلى قرارها ٤٩/٢٥١ المؤرخ ٢٠ تموز/يوليه ١٩٩٥ بشأن تمويل المحكمة الدولية لرواندا، وإلى قراراتها اللاحقة بهذا الشأن، وآخرها القرار ٥٣/٢١٣ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨،
    Recordando su resolución 49/251, de 20 de julio de 1995, relativa a la financiación del Tribunal Internacional para Rwanda, así como sus resoluciones posteriores al respecto, la más reciente de las cuales fue la resolución 52/218, de 22 de diciembre de 1997, UN وإذ تشير إلى قرارها ٤٩/٢٥١ المؤرخ ٢٠ تموز/يوليه ١٩٩٥ بشأن تمويل المحكمة الدولية لرواندا، وإلى قراراتها اللاحقة بهذا الشأن، وآخرها القرار ٥٢/٢١٨ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧،
    Recordando su resolución 47/235, de 14 de septiembre de 1993, relativa a la financiación del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia y sus resoluciones posteriores al respecto, la última de las cuales es la resolución 64/240, de 24 de diciembre de 2009, UN وإذ تشيـر إلى قرارها 47/235 المؤرخ 14 أيلول/سبتمبر 1993 بشأن تمويل المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة وإلى قراراتها اللاحقة في هذا الشأن، وآخرها القرار 64/240 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2009،
    Tengo el honor de informarle de que su carta de fecha 8 de noviembre de 2012 relativa a la financiación del Tribunal Especial para Sierra Leona y el Tribunal Especial Residual para Sierra Leona (S/2012/891) se ha señalado a la atención de los miembros del Consejo de Seguridad. UN يشرفني أن أحيطكم علما أن رسالتكم المؤرخة 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2012 المتعلقة بتمويل المحكمة الخاصة لسيراليون، ومحكمة سيراليون الخاصة لتصريف الأعمال المتبقية (S/2012/891) قد عرضت على نظر أعضاء مجلس الأمن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus