"relativa a la mujer y la paz" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بشأن المرأة والسلام
        
    • المتعلق بالمرأة والسلام
        
    • عن المرأة والسلام
        
    A manera de seguimiento de la resolución 1325 (2000) del Consejo de Seguridad, relativa a la mujer y la paz y la seguridad, el UNIFEM encargó a expertos independientes la realización de una evaluación en 10 regiones de conflicto, cuyos resultados harán una contribución al informe del Secretario General. UN وفي إطار متابعة قرار مجلس الأمن 1325 بشأن المرأة والسلام والأمن، عهد الصندوق الإنمائي للمرأة إلى خبراء مستقلين بإجراء تقييم في عشر مناطق نزاع، ستدرج نتائجه ضمن تقرير الأمين العام.
    X. Aplicación de la resolución 1325 (2000) del Consejo de Seguridad relativa a la mujer y la paz y la seguridad UN عاشرا - تنفيذ قرار مجلس الأمن 1325 (2000) بشأن المرأة والسلام والأمن
    Adopción de un plan de acción nacional de conformidad con la resolución 1325 (2000) del Consejo de Seguridad, relativa a la mujer y la paz y la seguridad. UN (85) اعتماد خطة عمل وطنية وفقاً لقرار مجلس الأمن 1325(2000) بشأن المرأة والسلام والأمن.
    :: En colaboración con el Gobierno, realización de cinco cursillos para agrupaciones juveniles en Juba, Jartum, Wau, Kadugli y Rumbek a fin de formar a los jóvenes como agentes de paz, destacando la importancia de la resolución 1325 (2000) del Consejo de Seguridad, relativa a la mujer y la paz y la seguridad, en particular el papel de los jóvenes en la consolidación de la paz UN :: القيام، بالتعاون مع الحكومة، بتنظيم 5 حلقات عمل لتدريب مجموعات الشباب للعمل كرُسل للسلام مع إبراز قرار مجلس الأمن 1325 المتعلق بالمرأة والسلام والأمن وبوجه خاص دور الشباب في بناء السلام في جوبا والخرطوم وواو وكادوقلي ورمبيك
    El 30 de septiembre, el Consejo aprobó la resolución 1888 (2009) relativa a la mujer y la paz y la seguridad. UN وفي 30 أيلول/سبتمبر، اتخذ المجلس القرار 1888 (2009) المتعلق بالمرأة والسلام والأمن.
    La conferencia destacó la resolución 1325 (2000) del Consejo de Seguridad, relativa a la mujer y la paz y la seguridad. UN وأبرز المؤتمر قرار مجلس الأمن 1325 (2000) بشأن المرأة والسلام والأمن.
    :: Asesoramiento al Gobierno sobre la aplicación de un plan de acción nacional para dar cumplimiento a la resolución 1325 (2000) del Consejo de Seguridad, relativa a la mujer y la paz y la seguridad UN :: إسداء المشورة للحكومة بشأن تنفيذ خطة عمل وطنية تأييدا لقرار مجلس الأمن 1325 (2000) بشأن المرأة والسلام والأمن
    Suiza también ha formulado un plan de acción nacional sobre la aplicación de la resolución 1325 (2000) del Consejo de Seguridad, relativa a la mujer y la paz y la seguridad. UN ووضعت سويسرا أيضا خطة عمل وطنية لتنفيذ قرار مجلس الأمن 1325 (2000) بشأن المرأة والسلام والأمن.
    Recordando también en este contexto las resoluciones del Consejo de Seguridad 1325 (2000), de 31 de octubre de 2000, relativa a la mujer y la paz y la seguridad, y 1366 (2001), de 30 de agosto de 2001, relativa a la prevención de los conflictos armados, UN وإذ تشير أيضا، في هذا السياق، إلى قراري مجلس الأمن 1325 (2000) المؤرخ 31 تشرين الأول/أكتوبر 2000 بشأن المرأة والسلام والأمن، و 1366 (2001) المؤرخ 30 آب/أغسطس 2001 بشأن منع نشوب الصراعات المسلحة،
    Reafirmamos nuestro empeño en que la resolución 1325 (2000) del Consejo de Seguridad, de 31 de octubre de 2000, relativa a la mujer y la paz y la seguridad, se aplique íntegra y efectivamente. UN ونؤكد من جديد التـزامنا بالتطبيق الكامل والفعال لقرار مجلس الأمن 1325 (2000) المؤرخ 31 تشرين الأول/أكتوبر 2000 بشأن المرأة والسلام والأمن.
    Reafirmamos nuestro empeño en que la resolución 1325 (2000) del Consejo de Seguridad, de 31 de octubre de 2000, relativa a la mujer y la paz y la seguridad, se aplique íntegra y efectivamente. UN ونؤكد من جديد التـزامنا بالتطبيق الكامل والفعال لقرار مجلس الأمن 1325 (2000) المؤرخ 31 تشرين الأول/أكتوبر 2000 بشأن المرأة والسلام والأمن.
    :: Apoyar actividades innovadoras y con fines específicos que beneficien a la mujer, de conformidad con las prioridades nacionales y regionales y los objetivos fijados en la Plataforma de Acción de Beijing y la resolución 1325 (2000) del Consejo de Seguridad relativa a la mujer y la paz y la seguridad. UN :: تقديم الدعم للأنشطة المستهدفة والابتكارية التي تفيد المرأة، وفقا للأولويات الوطنية والإقليمية والأهداف المحددة في منهاج عمل بيجين وفي قرار مجلس الأمن 1325 (2000) بشأن المرأة والسلام والأمن.
    Queremos garantizar que todos los efectivos austríacos que participan en operaciones de mantenimiento de la paz estén capacitados en materia de derechos y protección de los niños y sean plenamente conscientes de la resolución 1325 (2000) del Consejo de Seguridad, relativa a la mujer y la paz y la seguridad. UN ونريد أن نضمن أن أي فرد من حفظة السلام النمساويين مُدربا فيما يتعلق بحقوق الطفل وحمايته، وعلى وعي تام بقرار مجلس الأمن 1325 (2000)، بشأن المرأة والسلام والأمن.
    Recordando la importancia de la aplicación de la resolución 57/337 de la Asamblea General, de 3 de julio de 2003, relativa a la prevención de los conflictos armados, y la resolución 1325 (2000) del Consejo de Seguridad, de 31 de octubre de 2000, relativa a la mujer y la paz y la seguridad, UN وإذ يشير إلى أهمية تنفيذ قرار الجمعية العامة 57/337 المؤرخ 3 تموز/يوليه 2003 بشأن منع نشوب الصراع المسلح وقرار مجلس الأمن 1325 (2000) المؤرخ 31 تشرين الأول/أكتوبر 2000 بشأن المرأة والسلام والأمن،
    El 31 de octubre de 2000 el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas aprobó la resolución 1325 (2000) relativa a la mujer y la paz y la seguridad, cuyo propósito era asegurar que se protejan los derechos de las mujeres durante los conflictos y se apoye su participación en todas las etapas y todos los niveles del establecimiento, el mantenimiento y la consolidación de la paz. UN وقد اعتمد مجلس الأمن القرار 1325 بشأن المرأة والسلام والأمن في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2001. وكان الهدف منه كفالة حماية حقوق المرأة أثناء النزاعات، ودعم مشاركتها في كل مراحل ومستويات صنع السلام وحفظ السلام وبناء السلام.
    Recordando también la resolución 1325 (2000) del Consejo de Seguridad, de 31 de octubre de 2000, y acogiendo con beneplácito la aprobación de la resolución 1820 (2008) del Consejo, de 19 de junio de 2008, relativa a la mujer y la paz y la seguridad, UN وإذ تشير أيضا إلى قرار مجلس الأمن 1325 (2000) المؤرخ 31 تشرين الأول/أكتوبر 2000 وترحب باتخاذ قرار المجلس1820 (2008) المؤرخ 19 حزيران/يونيه 2008 بشأن المرأة والسلام والأمن،
    4. Alienta a las Naciones Unidas y sus organismos, a los donantes y a la sociedad civil, a que, guiándose por lo dispuesto en la resolución 1325 (2000) del Consejo de Seguridad, relativa a la mujer y la paz y la seguridad, sigan tratando de: UN 4 - يشجع الجهود المتواصلة التي تبذلها الأمم المتحدة ووكالاتها، والمانحون والمجتمع المدني، بهدي من قرار مجلس الأمن 1325 (2000) المتعلق بالمرأة والسلام والأمن، من أجل:
    Será necesario prestar, cuando corresponda, un apoyo constante a la Comisión de la Cuenca del Lago Chad, teniendo en cuenta lo dispuesto por el Consejo de Seguridad en su resolución 1325 (2000) relativa a la mujer y la paz y la seguridad. UN وسيلزم تقديم دعم مستمر للجنة حوض بحيرة تشاد، مع مراعاة أحكام قرار مجلس الأمن 1325 (2000) المتعلق بالمرأة والسلام والأمن، على النحو المناسب وعند الاقتضاء.
    Dentro de un programa conjunto, la BINUB y el Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer han organizado toda una serie de seminarios y cursos sobre la resolución 1325 (2000) del Consejo de Seguridad, relativa a la mujer y la paz y la seguridad. UN ونظم المكتب وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، في إطار برنامج مشترك، مجموعة متنوعة من الحلقات الدراسية وحلقات العمل تناولت قرار مجلس الأمن 1325(2000) المتعلق بالمرأة والسلام والأمن.
    Será necesario prestar, cuando corresponda, un apoyo constante a la Comisión de la Cuenca del Lago Chad, teniendo en cuenta lo dispuesto por el Consejo de Seguridad en su resolución 1325 (2000) relativa a la mujer y la paz y la seguridad. UN وسيلزم تقديم دعم مستمر للجنة حوض بحيرة تشاد، مع مراعاة أحكام قرار مجلس الأمن 1325 (2000) المتعلق بالمرأة والسلام والأمن، على النحو المناسب وعند الاقتضاء.
    El asesor en cuestiones de género del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz en la Sede proporciona orientación normativa y apoyo a las distintas oficinas de la Sede y dependencias encargadas de las cuestiones de género en las misiones de mantenimiento de la paz, y apoya la aplicación de la resolución 1325 (2000) del Consejo de Seguridad, relativa a la mujer y la paz y la seguridad. UN 73 - يقدم مستشار الشؤون الجنسانية في مقر إدارة عمليات حفظ السلام توجيهات متعلقة بالسياسات ودعما إلى مختلف المكاتب في المقر ووحدات الشؤون الجنسانية في بعثات حفظ السلام ويعمل على دعم تنفيذ قرار مجلس الأمن 1325 (2000) عن المرأة والسلام والأمن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus