"relativas a las sanciones" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المتعلقة بالجزاءات
        
    • متصلة بالجزاءات
        
    • المتصلة بالجزاءات
        
    • للجزاءات
        
    • تتصل بالجزاءات
        
    • ذات الصلة بالجزاءات
        
    • بشأن الجزاءات
        
    • تتعلق بالجزاءات
        
    • المتعلقة بالعقوبات
        
    • بشأن العقوبات
        
    • فيما يتعلق بالجزاءات
        
    • المتعلقين بالجزاءات
        
    • فيما يتعلق بالعقوبات
        
    • والمتعلقة بالجزاءات
        
    • ذات صلة بالجزاءات
        
    GRUPO DE TRABAJO DEL CONSEJO DE SEGURIDAD SOBRE CUESTIONES GENERALES relativas a las sanciones UN الفريق العامل المعني بالمسائل العامة المتعلقة بالجزاءات التابع لمجلس الأمن
    GRUPO DE TRABAJO DEL CONSEJO DE SEGURIDAD SOBRE CUESTIONES GENERALES relativas a las sanciones UN فريق مجلس الأمن العامل المعني بالمسائل العامة المتعلقة بالجزاءات
    1699 (2006) Cuestiones generales relativas a las sanciones UN بناء السلام بعد انتهاء الصراع مسائل عامة متصلة بالجزاءات
    1699 (2006) Cuestiones generales relativas a las sanciones UN بناء السلام بعد انتهاء الصراع مسائل عامة متصلة بالجزاءات
    Una esfera de especial interés para el Consejo ha sido la de las cuestiones generales relativas a las sanciones. UN تمثل أحد المجالات الخاصة التي تشغل بال المجلس في المسائل العامة المتصلة بالجزاءات.
    En el primero, el mandato del Grupo de Trabajo sobre cuestiones generales relativas a las sanciones expiró el 31 de enero. UN ففي الحالة الأولى، انتهت مهمة الفريق العامل التابع للمجلس والمعني بالمسائل العامة للجزاءات في 31 كانون الثاني/ يناير.
    Durante el período que se examina, el Comité celebró tres sesiones y examinó 28 comunicaciones relativas a las sanciones obligatorias impuestas contra Rwanda. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، عقدت اللجنة ٣ جلسات وتناولت ٢٨ رسالة تتصل بالجزاءات اﻹلزامية المفروضة على رواندا.
    GRUPO DE TRABAJO DEL CONSEJO DE SEGURIDAD SOBRE CUESTIONES GENERALES relativas a las sanciones UN فريق مجلس الأمن العامل المعني بالمسائل المتعلقة بالجزاءات الساعة
    GRUPO DE TRABAJO DEL CONSEJO DE SEGURIDAD SOBRE CUESTIONES GENERALES relativas a las sanciones UN فريق مجلس الأمن العامل المعني بالمسائل المتعلقة بالجزاءات
    :: La Organización Mundial de Aduanas, para examinar cuestiones relativas a las sanciones en materia de diamantes; UN :: منظمة الجمارك العالمية، لمناقشة القضايا المتعلقة بالجزاءات المفروضة بشأن الماس؛
    También se manifestó reconocimiento por la labor realizada por el grupo de trabajo del Consejo de Seguridad sobre cuestiones generales relativas a las sanciones. UN 51 - وتم الإعراب عن التقدير للعمل الذي قام به الفريق العامل التابع لمجلس الأمن بشأن المسألة العامة المتعلقة بالجزاءات.
    Grupo de Trabajo oficioso del Consejo de Seguridad sobre cuestiones generales relativas a las sanciones UN الفريق العامل غير الرسمي التابع لمجلس الأمن المعني بالمسائل العامة المتعلقة بالجزاءات
    Grupo de Trabajo sobre cuestiones generales relativas a las sanciones UN الفريق العامل المعني بالمسائل العامة المتعلقة بالجزاءات
    2. Cuestiones generales relativas a las sanciones UN 2 - مسائل عامة متصلة بالجزاءات
    21. Cuestiones generales relativas a las sanciones. UN 21 - مسائل عامة متصلة بالجزاءات.
    33. Cuestiones generales relativas a las sanciones. UN 33 - مسائل عامة متصلة بالجزاءات.
    59. Cuestiones generales relativas a las sanciones. UN 59 - مسائل عامة متصلة بالجزاءات.
    Una esfera de especial interés para el Consejo ha sido la de las cuestiones generales relativas a las sanciones. UN تمثل أحد المجالات الخاصة التي تشغل بال المجلس في المسائل العامة المتصلة بالجزاءات.
    Labor del Grupo de Trabajo oficioso del Consejo de Seguridad sobre cuestiones generales relativas a las sanciones y prórroga de su mandato UN أعمال الفريق العامل غير الرسمي التابع لمجلس الأمن المعني بالمسائل العامة للجزاءات وتمديد ولايته
    91. Cuestiones generales relativas a las sanciones. UN 91 - مسائل عامة تتصل بالجزاءات.
    Cuestiones generales relativas a las sanciones UN القضايا العامة ذات الصلة بالجزاءات
    Sin embargo, no se señala que la República Federativa de Yugoslavia ha cumplido todas las disposiciones de las resoluciones del Consejo de Seguridad relativas a las sanciones. UN إلا أن القرار لا يوضح أن جمهورية يوغوسلافيا قد نفذت كل أحكام قرارات مجلس اﻷمن بشأن الجزاءات.
    Durante el período que se examina, el Comité celebró una sesión y examinó cuatro comunicaciones relativas a las sanciones impuestas contra Rwanda. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، عقدت اللجنة اجتماعا واحــدا وتناولت أربــع رسائل تتعلق بالجزاءات المفروضة على رواندا.
    La diferencia principal entre los dos códigos reside en las disposiciones relativas a las sanciones: mientras que el Código danés prevé para cada infracción una pena máxima y, en ocasiones, una pena mínima, el Código de Groenlandia no fija tales límites, sino que establece un catálogo general de las sanciones aplicables. UN ويكمن الخلاف الرئيسي بين القانونين في اﻷحكام المتعلقة بالعقوبات: ففي حين ينص قانون العقوبات الدانمركي بالنسبة لكل جريمة على حد أقصى للعقوبة، وأحياناً على حد أدنى لها، فإن قانون غرينلاند لا يضع حدودا من هذا القبيل، وإنما يضع قائمة عامة بالعقوبات الواجبة التطبيق.
    Recordando las resoluciones de la Asamblea General 22/51 y 17/51, relativas a las sanciones económicas impuestas unilateralmente por algunos Miembros de las Naciones Unidas a otros de sus Miembros, UN وإذ يشير إلى قراري الجمعية العامة للأمم المتحدة رقم 22/51 و 17/51 بشأن العقوبات الاقتصادية التي تفرضها دول أعضاء بالأمم المتحدة بصورة انفرادية ضد دول أخرى أعضاء،
    49. Observa las normas internacionales del Grupo de Acción Financiera y, entre otras cosas, sus mejores prácticas relativas a las sanciones financieras selectivas a que se hace referencia en el párrafo 12 de la presente resolución; UN ٤٩ - يلاحظ المعايير الدولية التي وضعتها فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية وممارستها الفضلى فيما يتعلق بالجزاءات المالية المحددة الأهداف، بصيغتها المشار إليها في الفقرة 12 من هذا القرار؛
    1.5 Además del Comité contra el Terrorismo, los Países Bajos presentan informes al Comité de Sanciones sobre la aplicación de las resoluciones 1267 (1999) y 1390 (2002) relativas a las sanciones contra personas y organizaciones asociadas con los talibanes o con Al-Qaida o con ambos a la vez. UN السؤال 1-5 وإلى جانب لجنة مكافحة الإرهاب، تقدم هولندا تقارير إلى لجنة الجزاءات التابعة للأمم المتحدة بشأن تنفيذ القرارين 1267 و1390 المتعلقين بالجزاءات المفروضة على الأشخاص والمنظمات المرتبطة بتنظيمي الطالبان و/أو القاعدة.
    Se ha sugerido que se preste especial atención a las disposiciones de la Convención sobre el Derecho del Mar relativas a las sanciones monetarias y a la necesidad de que la gente de mar detenida sea puesta en libertad rápidamente una vez depositada una garantía (por ejemplo, una fianza). UN واقتُرح إيلاء اعتبار خاص لأحكام اتفاقية قانون البحار فيما يتعلق بالعقوبات المالية وضرورة إخلاء سبيل البحارة على وجه السرعة حالما يتم تقديم ضمان كالكفالة.
    25. Observa las normas internacionales del Grupo de Acción Financiera (GAFI) y, entre otras cosas, sus mejores prácticas relativas a las sanciones financieras selectivas a que se hace referencia en el párrafo 44 de la presente resolución; UN 25- يلاحظ الممارسات الدولية المعيارية والفضلى لفرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية والمتعلقة بالجزاءات المالية المحددة الأهداف، والموثقة في الفقرة 44 من هذا القرار؛
    Las deliberaciones sobre cuestiones generales relativas a las sanciones que el Grupo de Trabajo mantuvo en 2005 coincidieron con la preparación del Documento Final de la Cumbre Mundial 2005, que también aborda cuestiones relacionadas con las sanciones. UN 10 - تزامنت مداولات الفريق العامل بشأن المسائل العامة المتعلقة بالجزاءات في عام 2005 مع العمل من أجل صياغة وثيقة نتائج مؤتمر القمة العالمي 2005 التي تتناول أيضا مسائل ذات صلة بالجزاءات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus