"relativas a los gastos de apoyo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لتكاليف الدعم
        
    • الخاصة بتكاليف الدعم
        
    • المتعلقة بتكاليف الدعم
        
    • فيما يتعلق بتكاليف الدعم
        
    • فيما يتعلق بتكاليف دعم
        
    I. SITUACION DE LA APLICACION DE LAS NUEVAS DISPOSICIONES relativas a los gastos de apoyo UN أولا - حالة تنفيذ الترتيبات الجديدة لتكاليف الدعم
    Se observará que la estimación actual de los recursos necesarios para financiar las nuevas disposiciones relativas a los gastos de apoyo asciende a 473 millones de dólares, lo que entraña una reducción de aproximadamente un 25% respecto de la cifra de 627 millones de dólares prevista inicialmente. UN وينبغي ملاحظة أن التقديرات الحالية للموارد اللازمة لتمويل الترتيبات الجديدة لتكاليف الدعم تصل الى ٤٧٣ مليون دولار، وهذا يقل ٢٥ في المائة تقريبا عن المبلغ المعتمد أصلا وقدره ٦٢٧ مليون دولار.
    relativas a los gastos de apoyo UN الترتيبات الجديدة لتكاليف الدعم
    La unificación de esas cuentas irá aparejada con la fusión de las cuentas de ambos fondos relativas a los gastos de apoyo a los programas. UN وسوف يُصاحِب إدماج تلك الحسابات دمج لحسابات الصندوقين الخاصة بتكاليف الدعم البرنامجي.
    c) La experiencia con las nuevas disposiciones relativas a los gastos de apoyo, incluidos los problemas encontrados en su aplicación; y UN )ج( الخبرة المكتسبة في مجال الترتيبات الجديدة المتعلقة بتكاليف الدعم بما في ذلك المشاكل التي تواجه في تنفيذها؛
    En virtud de las nuevas disposiciones relativas a los gastos de apoyo, aprobadas por el Consejo en el párrafo 10 de su decisión 91/37, a partir de 1992 todos los gastos por concepto de servicios de apoyo técnico y servicios administrativos y operacionales se incluyen dentro de los gastos de los programas. UN وبموجب ترتيبات الخلافة فيما يتعلق بتكاليف الدعم )التي اعتمدها المجلس في المقرر ٩١/٣٧، الفقرة ١٠(، فإنه ابتداء من عام ١٩٩٢، تُدرج جميع تكاليف خدمات الدعم التقني وتكاليف الخدمات اﻹدارية والتشغيلية تحت نفقات البرامج.
    4. Toma nota de la situación y las estimaciones de las partidas financieras para la aplicación de las nuevas disposiciones relativas a los gastos de apoyo que figuran en el documento DP/1993/22; UN ٤ - يحيط علما بوضع وتقديرات الاعتمادات المالية للترتيبات الجديدة لتكاليف الدعم الواردة في الوثيقة DP/1993/22؛
    En enero de 1992, el PNUD incorporó nuevas disposiciones relativas a los gastos de apoyo a los organismos que ofrecían un mecanismo concreto de servicios de apoyo técnico a nivel de programa (SAT 2). UN ١٣٦ - وفي كانون الثاني/يناير ١٩٩٢، بدأ البرنامج اﻹنمائي تطبيق ترتيبات جديدة لتكاليف الدعم المقدم من الوكالات أنشئت بمقتضاها آلية خاصة، هي آلية خدمات الدعم التقني على مستوى المشاريع.
    Repercusión de las nuevas disposiciones relativas a los gastos de apoyo UN أثر الترتيبات الجديدة لتكاليف الدعم
    Como parte de la aplicación de las nuevas disposiciones relativas a los gastos de apoyo de conformidad con los nuevos arreglos sobre programación, todos los proyectos en curso que aún se rigen por el sistema anterior serán convertidos al nuevo sistema en 1997. UN وكجزء من تنفيذ الترتيبات الجديدة لتكاليف الدعم في إطار ترتيبات الخلافة في مجال البرمجة، فإنه يتعين على جميع المشاريع التي لا تزال خاضعة للنظام القديم أن تتحول الى النظام الجديد في عام ١٩٩٧.
    2. Como se informó al Consejo de Administración en su 39º período de sesiones, en el documento DP/1992/23, las nuevas disposiciones relativas a los gastos de apoyo entraron en vigor el 1º de enero de 1992. UN ٢ - كما ورد في الوثيقة DP/1992/23، المقدمة الى مجلس اﻹدارة في دورته التاسعة والثلاثين، بدأ نفاذ الترتيبات الجديدة لتكاليف الدعم اعتبارا من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٢.
    9. En el párrafo 33 de la decisión 91/32, el Consejo de Administración pidió que en el presente informe se incluyera información sobre la situación de las partidas financieras de las nuevas disposiciones relativas a los gastos de apoyo. UN ٩ - في الفقرة ٣٣ من المقرر ٩١/٣٢، طلب مجلس اﻹدارة أن يتضمن هذا التقرير معلومات عن مركز الاعتمادات المالية المأذون بها للترتيبات الجديدة لتكاليف الدعم.
    38. Varios de esos organismos han manifestado que las nuevas disposiciones relativas a los gastos de apoyo tienen algunas características atractivas, incluidos los recursos para apoyo técnico y para la participación en esferas relacionadas con las investigaciones y con las políticas. UN ٣٨ - وقد ذكرت عدة من هذه الوكالات أنها تسلم بأن الترتيبات الجديدة لتكاليف الدعم تحمل بعض العناصر الجذابة ومنها توفير موارد للدعم التقني وللمشاركة في المجالات السابقة للتنفيذ والمتصلة بالسياسات.
    10. Pide al Administrador que celebre a principios de 1994 consultas oficiosas con los Gobiernos de los Estados Miembros acerca de la aplicación y prevista evaluación de las nuevas disposiciones relativas a los gastos de apoyo; UN ١٠ - يطلب الى مدير البرنامج أن يجري مشاورات غير رسمية مع الحكومات اﻷعضاء في أوائل عام ١٩٩٤ بشأن تنفيذ الترتيبات الجديدة لتكاليف الدعم وتقييمها المزمع؛
    7. Nuevas disposiciones relativas a los gastos de apoyo UN ٧ - ترتيبات الخلف لتكاليف الدعم
    En su evaluación de 1995 de la ejecución nacional, la Oficina de Evaluación y Planificación Estratégica llegó a la conclusión de que, en general, la participación de los organismos especializados en los proyectos de ejecución nacional no había sido óptima porque las nuevas disposiciones relativas a los gastos de apoyo no habían dado resultados satisfactorios. UN ١٣٧ - وقد خلص التقييم، الذي أجراه مكتب التقييم والتخطيط الاستراتيجي في عام ١٩٩٥ لعملية التنفيذ الوطني، إلى أن مشاركة الوكالات المتخصصة في المشاريع المنفذة وطنيا لم تكن، إجمالا، مشاركة مثلى ﻷنه لم يتم إعداد الترتيبات الجديدة لتكاليف الدعم إعدادا جيدا.
    Revisión de las disposiciones relativas a los gastos de apoyo UN الترتيبات الخاصة بتكاليف الدعم المنقحة
    1. Toma nota del informe del Administrador sobre los gastos de apoyo a los organismos (DP/1994/23) y del informe de evaluación independiente de las disposiciones relativas a los gastos de apoyo (DP/1994/23/Add.1); UN ١ - يحيط علما بتقرير مدير البرنامج عن تكاليف دعم الوكالات )DP/1994/23( وتقرير التقييم المستقل للترتيبات الخاصة بتكاليف الدعم )DP/1994/23/Add.1(؛
    1. Toma nota del informe del Administrador sobre los gastos de apoyo a los organismos (DP/1994/23) y del informe de evaluación independiente de las disposiciones relativas a los gastos de apoyo (DP/1994/23/Add.1); UN ١ - يحيط علما بتقرير مدير البرنامج عن تكاليف دعم الوكالات )DP/1994/23( وتقرير التقييم المستقل للترتيبات الخاصة بتكاليف الدعم )DP/1994/23/Add.1(؛
    En este informe se presenta un examen de la formulación y la aplicación de políticas relativas a los gastos de apoyo extrapresupuestarios en varios organismos de las Naciones Unidas y se proponen medidas dirigidas a éstos. UN 14 - يقدم هذا التقرير استعراضا لصياغة وتطبيق السياسات المتعلقة بتكاليف الدعم المموّل من خارج الميزانية داخل مجموعة متنوعة من وكالات الأمم المتحدة ويتناول اقتراحات بالتدابير المتعلقة بتلك السياسات.
    En sus observaciones acerca del informe (A/57/442), la Junta de jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación subrayó la necesidad de armonizar las políticas relativas a los gastos de apoyo a los programas entre las organizaciones de las Naciones Unidas. UN 3 - وأكد مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق، في تعليقاته على التقرير (A/57/442)، على ضرورة تحقيق المواءمة بين سياسات مؤسسات الأمم المتحدة فيما يتعلق بتكاليف دعم البرامج.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus