"relativas al líbano" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المتعلقة بلبنان
        
    • بشأن لبنان
        
    Además, dejó en suspenso ciertos procesos fundamentales para la aplicación de esta y otras resoluciones del Consejo de Seguridad relativas al Líbano. UN كما أدى إلى تعطيل عمليات لا غنى عنها في تنفيذ هذا القرار وغيره من قرارات مجلس الأمن المتعلقة بلبنان.
    Ese objetivo ha seguido teniendo máxima prioridad en mis esfuerzos para facilitar la aplicación de todas las resoluciones relativas al Líbano. UN وما برح هذا الهدف يتصدر المساعي التي أبذلها لتيسير تنفيذ جميع القرارات المتعلقة بلبنان.
    Continuaré mis esfuerzos en pro de la plena aplicación de esas y todas las demás resoluciones del Consejo de Seguridad relativas al Líbano. UN وسأواصل بذل الجهود من أجل التنفيذ الكامل لهذه القرارات وسائر قرارات مجلس الأمن المتعلقة بلبنان.
    Este objetivo ha seguido teniendo máxima prioridad en mis esfuerzos por facilitar la aplicación de todas las resoluciones relativas al Líbano. UN ولا يزال هذا الهدف على رأس أولويات الجهود التي أبذلها لتيسير تنفيذ جميع القرارات المتعلقة بلبنان.
    La Oficina del Representante Personal del Secretario General para el Líbano Meridional fue creada como una misión política que se centrara en la aplicación de las resoluciones 425 (1978) y 426 (1978) del Consejo de Seguridad relativas al Líbano. UN 56 - وكان مكتب الممثل الشخصي للأمين العام لجنوب لبنان قد أُنشئ كبعثة سياسية تركِّز على تنفيذ قراري مجلس الأمن 425 (1978) و 426 (1978) بشأن لبنان.
    Este objetivo ha seguido teniendo máxima prioridad en mis esfuerzos por facilitar la aplicación de todas las resoluciones relativas al Líbano. UN وما برح هذا الهدف يتصدر المساعي التي أبذلها لتيسير تنفيذ جميع القرارات المتعلقة بلبنان.
    Este objetivo ha seguido teniendo máxima prioridad en mis esfuerzos por facilitar la aplicación de todas las resoluciones relativas al Líbano. UN وقد ظل هذا الهدف يتصدر الأولويات في المساعي التي أبذلها لتيسير تنفيذ جميع القرارات المتعلقة بلبنان.
    Este objetivo ha seguido teniendo máxima prioridad en mis esfuerzos por facilitar la aplicación de todas las resoluciones relativas al Líbano. UN وقد ظل هذا الهدف يتصدر الأولويات في المساعي التي أبذلها لتيسير تنفيذ جميع القرارات المتعلقة بلبنان.
    Continuaré trabajando para lograr la plena aplicación de estas y todas las demás resoluciones del Consejo de Seguridad relativas al Líbano. UN وسأواصل بذل جهودي من أجل التنفيذ الكامل لهذه القرارات وسائر قرارات مجلس الأمن المتعلقة بلبنان.
    Este objetivo ha seguido teniendo la máxima prioridad en mis esfuerzos por facilitar la aplicación de todas las resoluciones relativas al Líbano. UN وما زال هذا الهدف على رأس أولويات الجهود التي أبذلها لتيسير تنفيذ جميع القرارات المتعلقة بلبنان.
    Proseguiré mis esfuerzos para lograr la plena aplicación de estas resoluciones y todas las demás relativas al Líbano. UN وسأواصل بذل الجهود من أجل التنفيذ الكامل لهذه القرارات وسائر القرارات المتعلقة بلبنان.
    Este objetivo ha sido la prioridad de mis esfuerzos por facilitar la aplicación de todas las resoluciones relativas al Líbano. UN ولا يزال هذا الهدف على رأس أولويات الجهود التي أبذلها لتيسير تنفيذ جميع القرارات المتعلقة بلبنان.
    Continuaré trabajando para lograr la plena aplicación de estas y todas las demás resoluciones relativas al Líbano. UN وسأواصل بذل الجهود من أجل التنفيذ الكامل لهذه القرارات وسائر القرارات المتعلقة بلبنان.
    Sin embargo, la escalada de la crisis en la República Árabe Siria ha seguido paralizando los procesos fundamentales para la aplicación de esta y otras resoluciones del Consejo de Seguridad relativas al Líbano. UN بيد أن الأزمة المتفاقمة في الجمهورية العربية السورية زادت من تعطيل عمليات لا غنى عنها لتنفيذ هذا القرار وسائر قرارات مجلس الأمن المتعلقة بلبنان.
    Las relaciones entre el Líbano y la República Árabe Siria son de crucial importancia e influyen sin duda sobre muchos aspectos relacionados con la aplicación de esta y otras resoluciones del Consejo de Seguridad relativas al Líbano. UN 45 - وتتسم العلاقات بين لبنان والجمهورية العربية السورية بأهمية كبيرة ومؤكد تأثيرها على العديد من جوانب تنفيذ هذا القرار وغيره من قرارات مجلس الأمن المتعلقة بلبنان.
    Además, la crisis ha interrumpido procesos que son fundamentales para la aplicación de la resolución 1559 (2004) y otras resoluciones del Consejo de Seguridad relativas al Líbano. UN وأدت تلك الأزمة أيضا إلى تعطيل عمليات لا غنى عنها لتنفيذ القرار 1559 (2004) وغيره من قرارات مجلس الأمن المتعلقة بلبنان.
    Sin embargo, el conflicto en la República Árabe Siria y su correspondiente repercusión en el Líbano continuaron limitando los progresos en la aplicación de las disposiciones pendientes de la resolución 1559 (2004) y otras resoluciones relativas al Líbano. UN إلا أن النزاع في الجمهورية العربية السورية وما استتبعه من تأثير على لبنان ما زال يحد من التقدم المحرز في تنفيذ البنود العالقة من القرار 1559 (2004) وغيره من القرارات المتعلقة بلبنان.
    25. El Sr. Ramadan (Líbano) dice que los marcos lógicos para todas las misiones políticas relativas al Líbano y los indicadores de progreso conexos son muy beneficiosos para el Líbano y los países vecinos. UN 25 - السيد رمضان (لبنان): قال إن الأطر المنطقية لجميع البعثات السياسية المتعلقة بلبنان ومؤشرات الإنجاز المرتبطة بها مفيدة جدا للبنان والبلدان المجاورة على السواء.
    Desearía aprovechar esta oportunidad para felicitar al Primer Ministro saliente, Fuad Siniora, por su trabajo y su empeño en promover la aplicación de esta y todas las demás resoluciones del Consejo de Seguridad relativas al Líbano durante su mandato. UN 47 - أود أن أنتهز الفرصة لأثني على فؤاد السنيورة، رئيس الوزراء المنتهية ولايته، لجميع ما بذله من جهود وما أبداه من عزم للمضي قدماً في تنفيذ هذا القرار وسائر قرارات مجلس الأمن المتعلقة بلبنان أثناء مدة ولايته.
    La Oficina del Representante Personal del Secretario General para el Líbano Meridional fue creada como misión política centrada en la aplicación de las resoluciones 425 (1978) y 426 (1978) del Consejo de Seguridad, de 19 de marzo de 1978, relativas al Líbano. UN 68 - وكان مكتب الممثل الشخصي للأمين العام لجنوب لبنان قد أنشئ بوصفه بعثة سياسية تنصب مهامها على تنفيذ قراراي مجلس الأمن 425 (1978) 426 (1978) المؤرخين 19 آذار/مارس 1978 بشأن لبنان.
    La Oficina del Representante Personal del Secretario General para el Líbano Meridional se creó como una misión política centrada en la aplicación de las resoluciones del Consejo de Seguridad 425 (1978) y 426 (1978), de 19 de marzo de 1978, relativas al Líbano. UN 203 - وكان مكتب الممثل الشخصي للأمين العام لجنوب لبنان قد أنشئ بوصفه بعثة سياسية تنصب مهامها على تنفيذ قراري مجلس الأمن 425 (1978) و 426 (1978) المؤرخين 19 آذار/مارس 1978 بشأن لبنان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus