"relativas al sudán" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المتعلقة بالسودان
        
    • بشأن السودان
        
    • تتعلق بالسودان
        
    Comunicaciones relativas al Sudán y solicitud de convocación de una sesión UN الرسائل المتعلقة بالسودان وطلب عقد اجتماع
    Indicó asimismo que su delegación era consciente de las realidades políticas que determinaban un planteamiento extremista de la ONG, de resultas del cual ésta realizaba un análisis distorsionado de las cuestiones relativas al Sudán. UN وأشارت كذلك إلى أن وفد بلدها يدرك الواقع السياسي الذي يملي على المنظمة غير الحكومية هذا النهج المتطرف، الذي كانت نتيجته قيامها بعمل تحليلات مشوهة عن المسائل المتعلقة بالسودان.
    Durante el período no se realizó ninguna encuesta electrónica debido a necesidades operacionales urgentes como la crisis en Côte d ' Ivoire y cuestiones relativas al Sudán. UN لم يكتمل استطلاع إلكتروني خلال الفترة بسبب احتياجات تشغيلية ملحة مثل الأزمة في كوت ديفوار والمسائل المتعلقة بالسودان.
    El Consejo de Seguridad ha aprobado en 2004 varias resoluciones relativas al Sudán, fundamentalmente debido a la preocupación creciente por la suerte de la población civil. UN 66 - وقد اتخذ مجلس الأمن عددا من القرارات بشأن السودان في عام 2004 لسبب رئيسي هو زيادة القلق بشأن مصير السكان المدنيين.
    La organización colaboró con las Naciones Unidas para asesorar sobre políticas públicas internacionales y formular estrategias sobre cómo presentar incentivos para la participación significativa en el proceso de paz y la aplicación de este durante las conversaciones de paz de Doha relativas al Sudán. UN شاركت المنظمة مع الأمم المتحدة في إسداء المشورة بشأن السياسات العامة الدولية وفي وضع استراتيجيات تتعلق بشأن طريقة تقديم الحوافز لتحقيق مشاركة مجدية في عملية السلام وتنفيذها أثناء محادثات السلام في الدوحة بشأن السودان.
    El mismo día, el Consejo también celebró consultas del pleno sobre las sanciones relativas al Sudán. UN وفي اليوم نفسه، عقد مجلس الأمن أيضا جلسة مشاورات بكامل هيئته بشأن الجزاءات المتعلقة بالسودان.
    95. La PRESIDENTA anuncia que en la próxima sesión el Comité procederá a examinar y aprobar la lista de cuestiones relativas al Sudán. UN ٥٩- الرئيسة أعلنت أن اللجنة سوف تشرع في جلستها القادمة، في بحث واعتماد قائمة النقاط المتعلقة بالسودان.
    Comunicaciones relativas al Sudán y solicitud de convocación de una sesión UN 51 - الرسائل المتعلقة بالسودان وطلب عقد اجتماع
    Comunicaciones relativas al Sudán UN 47 - الرسائل المتعلقة بالسودان
    El Consejo de Seguridad recuerda lo dispuesto en la resolución 1591 (2005) relativa al Sudán y exhorta a la Unión Africana a compartir con el Consejo los resultados de sus investigaciones de los recientes ataques para su posible remisión al Comité de sanciones relativas al Sudán y facilitar así la aplicación de lo dispuesto en las resoluciones pertinentes del Consejo. UN " ويُذكِّر مجلس الأمن بأحكام القرار 1591 (2005) بشأن السودان. وهو يحث الاتحاد الأفريقي على تبادل نتائج تحقيقاته بشأن الهجمات الأخيرة مع المجلس لتتسنى الإحالة إلى لجنة الجزاءات المفروضة على السودان من أجل المساعدة في تنفيذ أحكام قرارات مجلس الأمن ذات الصلة.
    El 6 de diciembre, la Presidencia del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1591 (2005) relativa al Sudán y Representante Permanente de Colombia ante las Naciones Unidas, Néstor Osorio, presentó al Consejo de Seguridad el informe trimestral sobre la labor del Comité de Sanciones relativas al Sudán, que abarcaba el período comprendido entre el 20 de septiembre y el 6 de diciembre de 2012. UN وفي 6 كانون الأول/ديسمبر، قام رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1591 (2005) بشأن السودان والممثل الدائم لكولومبيا لدى الأمم المتحدة، نيستور أوسوريو، بعرض تقرير التسعين يوما عن أعمال لجنة الجزاءات المتعلقة بالسودان، الذي يغطي الفترة من 20 أيلول/سبتمبر إلى 6 كانون الأول/ديسمبر 2012، على مجلس الأمن.
    Comunicaciones relativas al Sudán UN الفصل 16 - رسائل تتعلق بالسودان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus