"relativas al terrorismo internacional" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المتعلقة بالإرهاب الدولي
        
    • المتصلة باﻹرهاب الدولي
        
    • تعالج مسألة اﻹرهاب الدولي
        
    • ذات الصلة بالإرهاب الدولي
        
    • تتناول اﻹرهاب الدولي
        
    Situación de las convenciones internacionales relativas al terrorismo internacional UN ألف - حالة الاتفاقيات الدولية المتعلقة بالإرهاب الدولي
    A. Situación de las convenciones internacionales relativas al terrorismo internacional UN ألف - حالة الاتفاقيات الدولية المتعلقة بالإرهاب الدولي
    Situación de las convenciones internacionales relativas al terrorismo internacional UN بيان بحالة الاتفاقيات الدولية المتصلة باﻹرهاب الدولي
    Situación de la participación en convenciones internacionales relativas al terrorismo internacional UN حالة الاشتراك في الاتفاقيات الدولية المتصلة باﻹرهاب الدولي
    Situación de la participación en las convenciones internacionales relativas al terrorismo internacional UN حالة المشاركة في الاتفاقيات الدولية ذات الصلة بالإرهاب الدولي
    El Comité de Lucha contra el Terrorismo Internacional es el órgano interinstitucional de Tailandia encargado de dirigir y coordinar la política y la estrategia relativas al terrorismo internacional. UN تعتبر لجنة مكافحة الإرهاب الدولي الهيئة المشتركة بين الوكالات في تايلند المختصة بتوجيه وتنسيق السياسات والاستراتيجيات المتعلقة بالإرهاب الدولي.
    A. Situación de las convenciones internacionales relativas al terrorismo internacional UN ألف - حالة الاتفاقيات الدولية المتعلقة بالإرهاب الدولي
    A. Situación de las convenciones internacionales relativas al terrorismo internacional UN ألف - مركز الاتفاقات الدولية المتعلقة بالإرهاب الدولي
    A. Situación de las convenciones internacionales relativas al terrorismo internacional UN ألف - مركز الاتفاقيات الدولية المتعلقة بالإرهاب الدولي
    El Afganistán se ha sumado a todos los convenios y protocolos internacionales existentes contra el terrorismo y se ha comprometido firmemente con la aplicación de las resoluciones de la Asamblea General y del Consejo de Seguridad relativas al terrorismo internacional. UN وقد انضمت أفغانستان إلى جميع الاتفاقيات والبرتوكولات الدولية بشأن مكافحة الإرهاب وهي ملتزمة بقوة بتنفيذ قرارات الجمعية العامة وقرارات مجلس الأمن المتعلقة بالإرهاب الدولي.
    Las cuestiones relativas al terrorismo internacional siempre han tenido suma importancia, sobre todo después del trágico incidente ocurrido en Nueva York el 11 de septiembre del año pasado, y de los acontecimientos acaecidos más recientemente en otras partes del mundo. UN لقد اكتسبت دائما القضايا المتعلقة بالإرهاب الدولي أهمية كبيرة، لا سيما بعد الحادث المأساوي في نيويورك بتاريخ 11 أيلول/سبتمبر من العام الماضي، والأحداث الأخيرة في أماكن أخرى من العالم.
    Situación de las convenciones internacionales relativas al terrorismo internacional UN حالة الاتفاقيات الدولية المتصلة باﻹرهاب الدولي
    A. Situación de las convenciones internacionales relativas al terrorismo internacional UN حالة الاتفاقيات الدولية المتصلة باﻹرهاب الدولي
    Situación de la participación en convenciones internacionales relativas al terrorismo internacional UN حالة الاشتراك في الاتفاقيات الدولية المتصلة باﻹرهاب الدولي الدول
    A. Situación de las convenciones internacionales relativas al terrorismo internacional UN حالة الاتفاقيات الدولية المتصلة باﻹرهاب الدولي
    A. Situación de las convenciones internacionales relativas al terrorismo internacional UN حالة الاتفاقيات الدولية المتصلة باﻹرهاب الدولي
    Situación de la participación en las convenciones internacionales relativas al terrorismo internacional UN حالة المشاركة في الاتفاقيات الدولية ذات الصلة بالإرهاب الدولي
    Con ese objetivo, en el marco de la Declaración sobre medidas para eliminar el terrorismo internacional la Asamblea General pidió al Secretario General que determinase cuáles eran las lagunas que se deberían tener en cuenta para elaborar un marco jurídico global de convenciones relativas al terrorismo internacional. UN ولتحقيق هذه الغاية، وفي إطار اﻹعلان المتعلق بالتدابير الرامية إلى القضاء على اﻹرهاب الدولي، طلبت الجمعية العامة إلى اﻷمين العام تحديد الثغرات التي يمكن التصدي لها لوضع إطار قانوني شامل لاتفاقيات تتناول اﻹرهاب الدولي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus