"relativo a la protección del niño" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بشأن حماية الأطفال
        
    • بشأن حماية الطفل
        
    • المتعلقة بحماية الأطفال
        
    • المتعلقة بحماية الطفل
        
    Convenio relativo a la Protección del Niño y a la Cooperación en materia de Adopción Internacional, 1993 UN اتفاقية بشأن حماية الأطفال والتعاون في مجال التبني على الصعيد الدولي، 1993
    Ese mismo año ratificó el Convenio de La Haya relativo a la Protección del Niño y a la Cooperación en materia de Adopción Internacional. UN وفي عام 2009 أيضاً، جرى التصديق على اتفاقية لاهاي بشأن حماية الأطفال والتعاون في مجال التبني على الصعيد الدولي.
    Convenio relativo a la Protección del Niño y a la cooperación en materia de adopción internacional, 1993 UN اتفاقية بشأن حماية الأطفال والتعاون في مجال التبني على الصعيد الدولي، 1993
    El Comité también recomienda al Estado parte que ratifique el Convenio de La Haya relativo a la Protección del Niño y a la Cooperación en materia de Adopción Internacional de 1993. UN وتوصي اللجنة أيضاً بأن تصدّق الدولة الطرف على اتفاقية لاهاي بشأن حماية الطفل والتعاون في مجال التبني على الصعيد الدولي.
    :: Armonización de la Ley de adopción con el Convenio de La Haya relativo a la Protección del Niño y a la Cooperación en Materia de Adopción Internacional UN :: مواءمة قانون التبني مع اتفاقية لاهاي بشأن حماية الطفل والتعاون في مجال التبني على الصعيد الدولي
    7. Convenio relativo a la Protección del Niño y a la cooperación en materia de adopción internacional UN اتفاقية لاهاي المتعلقة بحماية الأطفال والتعاون في مجال التبني على الصعيد الدولي
    Artículo 36, relativo a la Protección del Niño contra todas las demás formas de explotación que sean perjudiciales para cualquier aspecto de su bienestar: UN المادة 36، المتعلقة بحماية الطفل من جميع أشكال الاستغلال الضارة بأي جانب من جوانب رفاه الطفل.
    El Convenio de La Haya relativo a la Protección del Niño y a la Cooperación en materia de Adopción Internacional, en proceso de ratificación por la Asamblea Nacional; UN اتفاقية لاهاي بشأن حماية الأطفال والتعاون في مجال التبني على الصعيد الدولي، قيد التصديق في الجمعية الوطنية؛
    Convenio relativo a la Protección del Niño y a la Cooperación en materia de Adopción Internacional, 1993 UN اتفاقية بشأن حماية الأطفال والتعاون في مجال التبني على الصعيد الدولي، 1993
    El Comité reitera asimismo la recomendación que ya formuló al Estado parte de que estudie la posibilidad de adherirse al Convenio de La Haya relativo a la Protección del Niño y a la Cooperación en materia de Adopción Internacional, de 1993. UN وتكرر اللجنة توصيتها السابقة إلى الدولة الطرف بالنظر في أن تصبح طرفاً في اتفاقية لاهاي لعام 1993 بشأن حماية الأطفال والتعاون في مجال التبني على الصعيد الدولي.
    Un primer paso en ese sentido sería evitar que se adopten niños de países que no hayan ratificado el Convenio de La Haya relativo a la Protección del Niño y a la Cooperación en materia de Adopción Internacional, de 1993. UN ولهذه الغاية ستكون الخطوة الأولى هي ضمان ألا تشمل عمليات التبني على الصعيد الدولي سوى البلدان التي صدَّقت على اتفاقية لاهاي لعام 1993 بشأن حماية الأطفال والتعاون في مجال التبني على الصعيد الدولي.
    Además, preocupa al Comité que el proceso de adopción internacional no se ajuste plenamente a lo establecido en el Convenio de La Haya relativo a la Protección del Niño y a la Cooperación en materia de Adopción Internacional. UN كما تشعر اللجنة بالقلق من أن التبني فيما بين البلدان لا يتوافق بالكامل مع اتفاقية لاهاي بشأن حماية الأطفال والتعاون في مجال التبني فيما بين البلدان.
    Convenio de La Haya relativo a la Protección del Niño y a la Cooperación en materia de Adopción Internacional UN 19 - اتفاقية لاهاي بشأن حماية الأطفال والتعاون في مجال التبني على الصعيد الدولي
    :: Armonización de la Ley de adopción con el Convenio de La Haya relativo a la Protección del Niño y a la Cooperación en Materia de Adopción Internacional UN :: مواءمة قانون التبني مع اتفاقية لاهاي بشأن حماية الطفل والتعاون في مجال التبني على الصعيد الدولي
    Existe legislación estricta sobre los derechos de los niños adoptados y Sri Lanka forma parte del Convenio de La Haya relativo a la Protección del Niño y a la Cooperación en materia de Adopción Internacional. UN وقال إن ثمة تشريعا صارما يتعلق بحقوق الأطفال المتبنين وأن سري لانكا طرف في اتفاقية لاهاي بشأن حماية الطفل والتعاون في مجال التبني على الصعيد الدولي.
    El Gobierno del Senegal se compromete a continuar el proceso de ratificación del Convenio de La Haya de 1993 relativo a la Protección del Niño y a la Cooperación en materia de Adopción Internacional. UN وتتعهد حكومة السنغال بمواصلة عملية التصديق على اتفاقية لاهاي لعام 1993 بشأن حماية الطفل والتعاون في مجال التبني على الصعيد الدولي.
    A este respecto, el Comité lamenta que el Estado parte no haya ratificado aun el Convenio de La Haya Nº 33 relativo a la Protección del Niño y a la Cooperación en materia de Adopción Internacional. UN وفي هذا الصدد تعرب اللجنة عن أسفها لعدم تصديق الدولة الطرف على اتفاقية لاهاي رقم 33 بشأن حماية الطفل والتعاون في مجال التبني على الصعيد الدولي؛
    :: Ratificación del Convenio de La Haya relativo a la Protección del Niño y a la Cooperación en materia de Adopción Internacional de 1993 y la Convención sobre los aspectos civiles del secuestro internacional de niños de 1980 UN :: تصديق اتفاقية لاهاي لعام 1993 بشأن حماية الطفل والتعاون في مجال التبني على الصعيد الدولي واتفاقية عام 1980 المتعلقة بالجوانب المدنية للاختطاف الدولي للأطفال
    Convenio de La Haya relativo a la Protección del Niño y a la Cooperación en materia de Adopción Internacional UN اتفاقية لاهاي المتعلقة بحماية الأطفال والتعاون في مجال التبني على الصعيد الدولي
    El Parlamento está estudiando actualmente la ratificación del Convenio relativo a la Protección del Niño y la Cooperación en materia de Adopción Internacional así como la introducción de enmiendas en la legislación interna con el fin de adecuarla a dicho instrumento. UN وينظر البرلمان حالياً في التصديق على الاتفاقية المتعلقة بحماية الأطفال والتعاون في مجال التبني فيما بين البلدان وإدخال تعديلات على التشريع المحلي كي يتوافق مع الصك.
    Alienta también al Estado Parte a que se asegure de que la adopción se lleve a cabo de conformidad con lo dispuesto en el artículo 21 de la Convención y a que ratifique el Convenio de La Haya relativo a la Protección del Niño y a la cooperación en materia de adopción internacional de 1993. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف أيضاً على كفالة سير عمليات التبني وفقاً للمادة 21 من الاتفاقية وعلى التصديق على اتفاقية لاهاي المتعلقة بحماية الأطفال والتعاون في مجال التبني على الصعيد الدولي لعام 1993.
    Fue Jefe de la Autoridad Nacional Brasileña encargada de la aplicación nacional del Convenio de La Haya relativo a la Protección del Niño y a la Cooperación en materia de Adopción Internacional. UN وترأس جيلبيرتو سابويا السلطة الوطنية البرازيلية المسؤولة عن التنفيذ على المستوى الوطني لاتفاقية جنيف المتعلقة بحماية الطفل والتعاون في ما يتصل بالتبني في ما بين البلدان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus