"relativo al desarrollo sostenible" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المتعلق بالتنمية المستدامة
        
    • في ميدان التنمية المستدامة
        
    • المتعلقة بالتنمية المستدامة
        
    • فيما يتصل بالتنمية المستدامة
        
    Pocos gobiernos facilitaron información específica sobre la perspectiva de género en relación con el objetivo 7, relativo al desarrollo sostenible. UN ولم تقدم سوى بضع حكومات معلومات محددة عن المنظورات الجنسانية للهدف 7 المتعلق بالتنمية المستدامة.
    , adoptado por la Conferencia Mundial sobre el Desarrollo Sostenible de los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo, en particular el capítulo IV, relativo al desarrollo sostenible y la conservación de los recursos costeros y marinos en las áreas sujetas a jurisdicción nacional, UN اعتمده المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية، وبخاصة الفصل الرابع، المتعلق بالتنمية المستدامة للموارد الساحلية والبحرية في المناطق الخاضعة للولاية الوطنية وحفظها،
    El informe debe leerse conjuntamente con los demás informes presentados en relación con el tema del programa relativo al desarrollo sostenible. II. Panorama general UN 3 - وينبغي قراءة هذا التقرير اقترانا بالتقارير الأخرى المقدمة في إطار البند المتعلق بالتنمية المستدامة من جدول الأعمال.
    De conformidad con la resolución 52/220 de la Asamblea General, de 22 de diciembre de 1997, se presenta para su examen por la Comisión el proyecto de programa de trabajo relativo al desarrollo sostenible para el bienio 2000–2001. UN ووفقا لقرار الجمعية العامة ٥٢/٢٢٠، المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، فإن برنامج العمل المقترح في ميدان التنمية المستدامة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١ مقدم لكي تنظر فيه اللجنة.
    Se destacó la importancia de que los expertos fueran seleccionados teniendo presente el mandato relativo al desarrollo sostenible. UN وأُبرزت أهمية اختيار المشاركين في حلقات النقاش، مع أخذ الولاية المتعلقة بالتنمية المستدامة في الاعتبار.
    6.1 El principio de buena gestión de los asuntos públicos es esencial para el desarrollo progresivo y la codificación del derecho internacional relativo al desarrollo sostenible. UN 6-1 يعتبر مبدأ الحكم الرشيد أساسيا بالنسبة للتطوير والتدوين التدريجيين للقانون الدولي فيما يتصل بالتنمية المستدامة.
    Cabría revisar el subprograma 8.2 a la luz de lo expuesto en el subprograma 5 relativo al desarrollo sostenible ejecutado por el Departamento de Coordinación de Políticas y de Desarrollo Sostenible, a fin de evitar cualquier posible duplicación de actividades. UN وأبدى أنه ينبغي تنقيح البرنامج الفرعي ٨ - ٢ على ضوء ما ينص عليه البرنامج الفرعي ٥ المتعلق بالتنمية المستدامة الذي تضطلع به إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة، وذلك بغية تجنب ازدواج اﻷنشطة بالقدر الممكن.
    El capítulo XIII del Programa 21, relativo al desarrollo sostenible de los ecosistemas frágiles de montaña, también conocido como " programa de montaña " , ha aumentado enormemente los conocimientos sobre la protección y el desarrollo de las regiones montañosas y su importancia para los cursos de agua, la diversidad biológica, el turismo y las inversiones. UN فالفصل ١٣ من جدول أعمال القرن ٢١ المتعلق بالتنمية المستدامة للنظم اﻹيكولوجية الجبلية الهشة المعروف أيضا " ببرنامج عمل للجبال " زاد كثيرا من المعرفة بحماية المناطق الجبلية وتنميتها، وأهميتها بالنسبة للمجاري المائية، والتنوع البيولوجي، والسياحة، والاستثمار.
    En octubre de 1996, un representante del Director General de la UNESCO proporcionó a las delegaciones participantes en el quincuagésimo primer período de sesiones de la Asamblea General información sobre los resultados de la Cumbre Solar Mundial y presentó un informe oficial al respecto a la Segunda Comisión de la Asamblea General durante su examen del tema relativo al desarrollo sostenible. UN وفي تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦، قدم ممثل للمدير العام لليونسكو إحاطة بشأن نتائج مؤتمر القمة العالمي للطاقة الشمسية إلى الوفود المشتركة في الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة وقدم تقريرا رسميا عنها إلى اللجنة الثانية للجمعية العامة أثناء نظرها في البند المتعلق بالتنمية المستدامة.
    Reunión de los copatrocinadores de la resolución titulada " Desarrollo sostenible de las montañas " (A/RES/60/198), sobre el proyecto de resolución relativo al desarrollo sostenible de las montañas de 2007 (convocada por la delegación de Suiza) UN اجتماع مقدمي القرار المعنون " التنمية المستدامة للجبال " (A/RES/60/198) (بشأن مشروع قرار عام 2007 المتعلق بالتنمية المستدامة للجبال) (يعقده وفد سويسرا)
    Reunión de los copatrocinadores de la resolución titulada " Desarrollo sostenible de las montañas " (A/RES/60/198), sobre el proyecto de resolución relativo al desarrollo sostenible de las montañas de 2007 (convocada por la delegación de Suiza) UN اجتماع مقدمي القرار المعنون " التنمية المستدامة للمناطق الجبلية " (A/RES/60/198) (بشأن مشروع قرار عام 2007 المتعلق بالتنمية المستدامة للمناطق الجبلية) (يعقده وفد سويسرا)
    Reafirmando el Plan de Aplicación de las Decisiones de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible ( " Plan de Aplicación de las Decisiones de Johannesburgo " ), incluido el capítulo 7, relativo al desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo, UN وإذ تؤكد من جديد خطة تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة()، ( " خطة جوهانسبرغ التنفيذية " ) بما في ذلك الفصل 7، المتعلق بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية،
    Reafirmando el Plan de Aplicación de las Decisiones de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible ( " Plan de Aplicación de las Decisiones de Johannesburgo " ), incluido el capítulo VII, relativo al desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo, UN وإذ تعيد تأكيد خطة تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة ( " خطة جوهانسبرغ للتنفيذ " )()، بما في ذلك الفصل السابع المتعلق بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية،
    , y el Plan de Aplicación de las Decisiones de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible (Plan de Aplicación de las Decisiones de Johannesburgo) , incluido el capítulo VII, relativo al desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo, UN ) وخطة تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة (خطة جوهانسبرغ للتنفيذ)()، بما في ذلك الفصل السابع المتعلق بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية،
    , y el Plan de Aplicación de las Decisiones de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible (Plan de Aplicación de las Decisiones de Johannesburgo) , incluido el capítulo VII, relativo al desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo, UN ) وخطة تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة (خطة جوهانسبرغ للتنفيذ)()، بما في ذلك الفصل السابع المتعلق بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية،
    Recordando el Programa 212, adoptado por la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo, en particular el capítulo 17, relativo al desarrollo sostenible y la conservación de los recursos marinos vivos en áreas sujetas a jurisdicción nacional, UN وإذ تشير الى جدول أعمال القرن ٢١)٢(، الذي اعتمده مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، وبخاصة الفصل ١٧ منه، المتعلق بالتنمية المستدامة للموارد البحرية الحيﱠة في المناطق الخاضعة للولاية الوطنية وحفظها،
    Nota del Secretario General sobre el proyecto de programa de trabajo relativo al desarrollo sostenible para el bienio 2000–2001 (E/CN.17/1999/CRP.1) UN مذكرة من اﻷمانة العامة عن برنامج العمل المقترح في ميدان التنمية المستدامة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١ E/CN.17/1999/CRP.1)(
    10. A fin de ilustrar la labor de la ONUDI en lo relativo al desarrollo sostenible de los recursos hídricos, a comienzos de 2001 se publicó un documento de estrategia de la Organización sobre la evaluación, la ordenación y la gestión integrada de las cuencas fluviales, las zonas costeras y los grandes ecosistemas marinos. UN 10- وإيضاحا للأعمال التي تضطلع بها اليونيدو في ميدان التنمية المستدامة للموارد المائية، أُصدرت في أوائل عام 2001 ورقة عن استراتيجية اليونيدو بشأن تكامل التقييم والادارة والحكم في أحواض الأنهار والمناطق الساحلية والنظم البيئية البحرية الكبيرة.
    Una de las metas es lograr la participación equitativa de hombres y mujeres en el debate relativo al desarrollo sostenible. UN 3 - ومن بين الأهداف المتوخاة مشاركة المرأة والرجل على قدم المساواة في المناقشة المتعلقة بالتنمية المستدامة.
    6.1 El principio de buena gestión de los asuntos públicos es esencial para el desarrollo progresivo y la codificación del derecho internacional relativo al desarrollo sostenible. UN 6-1 يعتبر مبدأ الحكم الرشيد أساسيا بالنسبة للتطوير والتدوين التدريجيين للقانون الدولي فيما يتصل بالتنمية المستدامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus