Documentos relativos a las actividades operacionales para el desarrollo | UN | الوثائق المتعلقة باﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية |
Documentos relativos a las actividades operacionales para el desarrollo | UN | الوثائق المتعلقة باﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية |
Documentos relativos a las actividades operacionales para el desarrollo (A/49/730, párr. 11; A/49/PV.92) | UN | الوثائق المتعلقة باﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية )A/49/730، الفقرة ١١؛ A/49/PV.92( |
49/439. Documentos relativos a las actividades operacionales para el desarrollo | UN | ٤٩/٤٣٩ - الوثائق المتعلقة باﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية |
Documentos relativos a las actividades operacionales para el desarrollo | UN | الوثائق المتصلة باﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية |
Documentos relativos a las actividades operacionales para el desarrollo (A/52/630, párr. 20; A/52/PV.77) | UN | الوثائق المتعلقة باﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية )A/52/630، الفقرة ٠٢؛ A/52/PV.77( |
52/446. Documentos relativos a las actividades operacionales para el desarrollo | UN | ٥٢/٤٤٦ - الوثائق المتعلقة باﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية |
6. Eso pone de relieve la necesidad de separar los datos relativos a las actividades operacionales ordinarias de los relativos a las situaciones de emergencia y al mantenimiento de la paz. | UN | ٦ - ويبرز هذا اﻷمر ضرورة فصل البيانات المتعلقة باﻷنشطة التنفيذية العادية عن تلك المتعلقة بحالات الطوارئ وعمليات حفظ السلم. |
El Presidente (interpretación del inglés): Pasamos ahora al proyecto de decisión, titulado “Documentos relativos a las actividades operacionales para el desarrollo”. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: ننتقل اﻵن إلى مشروع المقرر، المعنون " الوثائق المتعلقة باﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية " . |
Al leer los documentos relativos a las actividades operacionales para el desarrollo del sistema de las Naciones Unidas (especialmente el documento A/50/202/Add.2), se observa que en 1993 y 1994 las actividades operacionales del sistema de las Naciones Unidas se limitaron a uno de los dos Estados que resultaron de la división de Checoslovaquia, cuando en realidad ambos Estados pasaron a ser Miembros de las Naciones Unidas el mismo día. | UN | ١٣ - وتابع قائلا إننا نلاحظ، لدى قراءة الوثائق المتعلقة باﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة )ولا سيما الوثيقة A/50/202/Add.2(، أن هذه اﻷنشطة قد اقتصرت في عامي ١٩٩٣ و ١٩٩٤ على دولة من الدولتين اللتين خلفتا تشيكوسلوفاكيا، مع أن هاتين الدولتين قد أصبحت كلاهما عضوا في اﻷمم المتحدة في نفس اليوم. |
El Presidente (habla en inglés): Pasaremos ahora al proyecto de decisión, titulado " Documentos relativos a las actividades operacionales para el desarrollo " . | UN | الرئيس )تكلم بالانكليزية(: ننتقل بعد ذلك إلى مشروع المقرر المعنــــون " الوثائق المتصلة باﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية " . |