El Relator Especial para las nuevas comunicaciones registrará una serie de esas comunicaciones cuando reciba información adicional y aclaraciones. | UN | وسيسجّل المقرر الخاص المعني بالبلاغات الجديدة عددا من هذه البلاغات حالما يتلقى معلومات وتوضيحات إضافية بشأنها. |
1. Relator Especial para las nuevas comunicaciones | UN | 1 - المقرر الخاص المعني بالبلاغات الجديدة |
7. Mediante decisión de 21 de diciembre de 2000, el Relator Especial para las nuevas comunicaciones decidió que el Comité examinara por separado la admisibilidad y el fondo de la cuestión. 8.1. | UN | 7- قرر المقرر الخاص المعني بالبلاغات الجديدة بموجب مقرر صدر في ٢١ كانون الأول/ديسمبر ٢٠٠٠ الفصل بين نظر اللجنة في مقبولية البلاغ والأسس الموضوعية للدعوى. |
38. La Sra. CHANET dice que sería necesario indicar en el párrafo 14 que ella ha sustituido al Sr. Kälin en el puesto de Relator Especial para las nuevas comunicaciones. | UN | 38- السيدة شانيه: قالت إنه ينبغي أن يوضح في الفقرة 14 أنها حلت محل السيد كالين في منصب المقرر الخاص المعني بالبلاغات الجديدة. |
1.2. El 8 de mayo de 2000, el Comité, por mediación del Relator Especial para las nuevas comunicaciones y de conformidad con el artículo 86 de su reglamento, pidió al Estado Parte que no destruyera el cuadro por cuya producción se había condenado al autor mientras el Comité estuviera examinando el caso. | UN | 1-2 وفي 8 أيار/مايو 2000 طلبت اللجنة ممثلة في مقررها الخاص المعني بالبلاغات الجديدة بموجب المادة 86 من النظام الداخلي للجنة، إلى الدولة الطرف ألا تتلف اللوحة التي أدين مقدم البلاغ بسبب إنتاجها أثناء نظر القضية من جانب اللجنة. |
10. El Relator Especial para las nuevas comunicaciones, Sr. Walter Kälin, registró 71 comunicaciones durante el período que se examina y las transmitió a los Estados Partes interesados, y comunicó 6 decisiones sobre medidas provisionales de protección con arreglo al artículo 92 del reglamento del Comité. | UN | 10- سجل السيد والتر كالين المقرر الخاص المعني بالبلاغات الجديدة 71 بلاغاً [كما كان الحال في 31 أيار/مايو 2006] خلال الفترة المشمولة بالتقرير وأحالها إلى الدول الأطراف المعنية، وأصدر 17 مقرراً بشأن التدابير المؤقتة للحماية عملاً بالمادة 92 من النظام الداخلي للجنة. |
12. El Relator Especial para las nuevas comunicaciones, Sr. Walter Kälin, registró 79 comunicaciones durante el período que se examina y las transmitió a los Estados Partes interesados, y adoptó 6 decisiones en que se solicitaban medidas provisionales de protección con arreglo al artículo 92 del reglamento del Comité. | UN | 12- سجل السيد فالتر كالين المقرر الخاص المعني بالبلاغات الجديدة 87 بلاغاً خلال الفترة المشمولة بالتقرير، وأحالها إلى الدول الأطراف المعنية، واتخذ 1٠ قرارات تمثلت في طلب اتخاذ تدابير مؤقتة للحماية، عملاً بالمادة 92 من النظام الداخلي للجنة. |
12. El Relator Especial para las nuevas comunicaciones, Sr. Walter Kälin, registró 79 comunicaciones durante el período que se examina y las transmitió a los Estados Partes interesados, y adoptó 6 decisiones en que se solicitaban medidas provisionales de protección con arreglo al artículo 92 del reglamento del Comité. | UN | 12 - سجل السيد فالتر كالين المقرر الخاص المعني بالبلاغات الجديدة 87 بلاغاً خلال الفترة المشمولة بالتقرير، وأحالها إلى الدول الأطراف المعنية، واتخذ 1٠ قرارات تمثلت في طلب اتخاذ تدابير مؤقتة للحماية، عملاً بالمادة 92 من النظام الداخلي للجنة. |
131. En el caso Nº 964/2001 (Saidov c. Tayikistán), el Relator Especial para las nuevas comunicaciones adoptó una decisión en virtud del artículo 86 del reglamento del Comité en la que pedía que se aplazara la ejecución, que fue transmitida al Estado Parte el 12 de enero de 2001. | UN | 130- وفي القضية رقم 964/2001 (سعيدوف ضد طاجيكستان)، أصدر المقرر الخاص المعني بالبلاغات الجديدة قراراً بموجب المادة 86 يطلب فيه وقف تنفيذ حكم الإعدام، أحيل إلى الدولة الطرف في 12 كانون الثاني/يناير 2001. |