"relator especial sobre la independencia" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المقرر الخاص المعني باستقلال
        
    • المقررة الخاصة المعنية باستقلال
        
    • المقرر الخاص بشأن استقلال
        
    • والمقرر الخاص المعني باستقلال
        
    • المقرِّر الخاص المعني باستقلال
        
    • المقرر الخاص عن استقﻻل
        
    • بالمقرر الخاص المعني باستقلال
        
    • للمقرر الخاص المعني باستقلال
        
    • المقرر الخاص بشأن استقلالية
        
    • المقرر الخاص المعني باستقلالية
        
    • المقرّر الخاص المعني باستقلال
        
    • تقرير المقرر الخاص عن استقلال
        
    • المقرر الخاص السابق المعني باستقلال
        
    • التي أرسلها المقرر الخاص المعني باستقﻻل
        
    • والمقررة الخاصة المعنية باستقلال
        
    Convendría pedir al Relator Especial sobre la independencia de magistrados y abogados que hiciera un análisis completo del sistema judicial de México. UN ولعل من المستصوب أن يدعى المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين إلى إجراء تحليل شامل للنظام القضائي في المكسيك.
    A fines de 2010 está prevista la visita del Relator Especial sobre la independencia de los magistrados y abogados. UN أمّا زيارة المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين فمن المقرر أن تتم في أواخر عام 2010.
    Sr. P. Cumaraswamy Relator Especial sobre la independencia de jueces y abogados UN كوماراسوامي المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين
    En 1996 está previsto que realice una visita a Nigeria con el Relator Especial sobre la independencia de magistrados y abogados. UN ومن المقرر أن يقوم في عام ١٩٩٦ بزيارة إلى نيجيريا مع المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين.
    Pregunta cómo ha respondido Nigeria a la petición del Relator Especial sobre la independencia de magistrados y abogados y del Relator Especial sobre ejecuciones extralegales, arbitrarias o sumarias de emprender una misión conjunta a Nigeria. UN وسألت عما هو رد نيجيريا على طلب المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين والمقرر الخاص المعني بعمليات اﻹعدام بلا محاكمة أو بإجراءات موجزة أو تعسفية للقيام ببعثة مشتركة في نيجيريا.
    Sr. Param Cumaraswamy Relator Especial sobre la independencia de jueces y abogados UN السيد بارام كوماراسوامي المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين
    Informe del Relator Especial sobre la independencia de magistrados UN تقرير المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين،
    Sr. Param Cumaraswamy Relator Especial sobre la independencia de jueces y abogados UN السيد بارام كوماراسوامي المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين
    Informe del Relator Especial sobre la independencia de magistrados y abogados, Sr. Param Cumaraswamy, presentado de conformidad con la resolución 1997/23 de la Comisión UN تقرير المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين، السيد بارام كوماراسوامي
    Informe del Relator Especial sobre la independencia de magistrados y abogados, Sr. Param Cumaraswamy, presentado de conformidad UN تقرير المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين، السيد بارام
    Informe del Relator Especial sobre la independencia de magistrados UN تقرير المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين، السيد بارام
    Informe del Relator Especial sobre la independencia de magistrados UN تقرير المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين، السيد بارام
    Informe del Relator Especial sobre la independencia de magistrados UN تقرير المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين،
    Dos casos fueron enviados conjuntamente con el Relator Especial sobre la independencia de los jueces y abogados. UN وأرسلت حالتان بصورة مشتركة مع المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين.
    Sr. Param Cumaraswamy Relator Especial sobre la independencia de magistrados y abogados UN السيد بارام كوماراسوامي المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين
    Informe presentado por el Relator Especial sobre la independencia de UN تقرير المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين،
    Se insta al Gobierno a que considere la posibilidad de invitar al Relator Especial sobre la independencia de los magistrados y abogados a visitar el país. UN وتُحث الحكومة على النظر في دعوة المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين إلى زيارة البلد؛
    Informe presentado por el Relator Especial sobre la independencia de magistrados y abogados, Dato ' Param Cumaraswamy, de conformidad UN تقرير المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين، السيد داتو بارام كوماراسوامي،
    Relator Especial sobre la independencia de los magistrados y abogados UN المقررة الخاصة المعنية باستقلال القضاة والمحامين
    La Comisión Internacional hizo una intervención oral ante la Comisión de Derechos Humanos, en su 53º período de sesiones, para expresar su preocupación por la demanda instaurada contra el Relator Especial sobre la independencia de los jueces y abogados. UN وفي الدورة الثالثة والخمسين للجنة حقوق اﻹنسان، قامت لجنة الحقوقيين الدولية بمداخلة شفوية لﻹعراب عن قلقها بشأن الدعوى التي أقيمت على المقرر الخاص بشأن استقلال القضاة والمحامين.
    Relator Especial sobre la independencia de los magistrados y abogados UN والمقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين
    Informe del Relator Especial sobre la independencia de los magistrados UN تقرير المقرِّر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين،
    El Presidente del Tribunal Supremo dijo de nuevo que el Gobierno de Myanmar acogería con agrado al Relator Especial sobre la independencia de los magistrados y abogados. UN وقال قاضي القضاة مجدداً إن حكومة ميانمار ترحب بالمقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين.
    Nota del Secretario General por la que se transmite el informe provisional del Relator Especial sobre la independencia de magistrados y abogados (A/63/271) UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير المؤقت للمقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين (A/63/271)
    A ese respecto, el Presidente del Tribunal Supremo aceptó la recomendación de colaborar con el Relator Especial sobre la independencia de los magistrados y abogados, una decisión que no se ha puesto en práctica. UN وفي هذا الصدد، قبل رئيس القضاة التوصية بإجراء حوار مع المقرر الخاص بشأن استقلالية القضاة والمحامين، وهو قرار يتعين متابعة تنفيذه.
    A este respecto, el ACNUDH apoyó de forma activa dos visitas oficiales realizadas al Ecuador por el Relator Especial sobre la independencia de los magistrados y abogados. UN وفي هذا الشأن، دعمت المفوضية بنشاط زيارتين رسميتين إلى إكوادور أجراهما المقرر الخاص المعني باستقلالية المحامين والقضاة.
    En colaboración con sus asociados internacionales y atendiendo a las recomendaciones formuladas por el Relator Especial sobre la independencia de los magistrados y abogados, Dr. Leandro Despouy durante su visita a Maldivas en febrero de 2007, Maldivas han iniciado con éxito un amplio programa de incorporación de la perspectiva de género en todas las esferas de la vida pública. UN ولدى العمل مع شركائها الدوليين وعقب التوصيات التي أصدرها د. لياندرو دسبوي، المقرّر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين، أثناء زيارته لملديف في شباط/ فبراير ٢٠٠٧، نجحت ملديف في الشروع ببرنامجٍ شامل يتعلق بتعميم القضايا الجنسانية في جميع مجالات الحياة العامة.
    i) Informe del Relator Especial sobre la independencia e imparcialidad del poder judicial (párrafo 5 de la resolución 1994/41); UN )ط( تقرير المقرر الخاص عن استقلال ونزاهة السلطة القضائية )الفقرة ٥ من القرار ٤٩٩١/١٤(؛
    69. Igualmente, el antiguo Relator Especial sobre la independencia de los magistrados y abogados observó que la competencia militar sobre los delitos que implicaban presuntas violaciones de los derechos humanos constituía un obstáculo grave para muchas víctimas de violaciones de los derechos humanos en su búsqueda de justicia (A/61/384, párr. 18). UN 69 - وبالمثل، أشار المقرر الخاص السابق المعني باستقلال القضاة والمحامين إلى أن ممارسة اختصاص المحاكم العسكرية على الجرائم التي تشمل ادعاءات بارتكاب انتهاكات لحقوق الإنسان تشكل حاجزا خطيرا أمام العديد من ضحايا انتهاكات حقوق الإنسان في سعيهم لإحقاق العدالة (A/61/384، الفقرة 18).
    :: El Gobierno recibió al Relator Especial sobre los Derechos Humanos de los Migrantes en noviembre de 2013 y al Relator Especial sobre la independencia de los Magistrados y Abogados en enero de 2014; UN :: استقبلت الدولة المقررة الخاص المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين خلال شهر تشرين الثاني/نوفمبر 2013، والمقررة الخاصة المعنية باستقلال القضاة والمحامين خلال شهر كانون الثاني/يناير 2014؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus