"religión o en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الدين أو
        
    • ديني أو
        
    ii) Eliminación de todas las formas de intolerancia y discriminación fundadas en la religión o en las convicciones; UN `٢` القضاء على جميع أشكال التعصب والتمييز القائمين على أساس الدين أو المعتقد؛
    ii) Eliminación de todas las formas de intolerancia y discriminación fundadas en la religión o en las convicciones; UN `٢` القضاء على جميع أشكال التعصب والتمييز القائمين على أساس الدين أو المعتقد؛
    Contribuyen también a mejorar la comprensión de la complejidad de las situaciones de intolerancia y discriminación fundadas en la religión o en las convicciones. UN وهي تساعد أيضاً على تعزيز التفاهم أمام تعقد حالات التعصب والتمييز القائمين على الدين أو المعتقد.
    La creciente discriminación contra las minorías religiosas es objeto de particular preocupación, al tiempo que la mujer sufre desproporcionadamente por causa de una discriminación basada en la religión o en las tradiciones religiosas. UN وقالت إن مما يثير القلق بوجه خاص، أن التمييز ضد اﻷقليات الدينية آخذ في التزايد، وأن المرأة تتعرض أكثر من غيرها للتمييز القائم على الدين أو التقاليد الدينية.
    Eliminación de todas las formas de intolerancia y de la discriminación basada en la religión o en las creencias: proyecto de resolución UN القضاء على جميع أشكال التعصب والتمييز القائمين على أساس الدين أو المعتقد: مشروع قرار
    También concede una gran importancia a la lucha contra todas las formas de discriminación basada en la religión o en las creencias y contra la incitación al odio religioso. UN كما أنه يولي اهتماماً كبيراً بمكافحة جميع أشكال التمييز القائمة على الدين أو العقيدة، والتحريض على كراهية الأديان.
    Eliminación de todas las formas de intolerancia y discriminación fundadas en la religión o en las creencias UN القضاء على جميع أشكال التعصب والتمييز القائمين على أساس الدين أو المعتقد
    El Comité rechaza igualmente toda justificación fundada en la religión o en la tradición de la infracción de esta prohibición absoluta. UN كما أن اللجنة ترفض أية تبريرات تقوم على أساس الدين أو التقاليد من شأنها أن تُخلَّ بهذا الحظر المطلق.
    El Comité rechaza igualmente toda justificación fundada en la religión o en la tradición de la infracción de esta prohibición absoluta. UN كما أن اللجنة ترفض أية تبريرات تقوم على أساس الدين أو التقاليد من شأنها أن تُخلَّ بهذا الحظر المطلق.
    Eliminación de todas las formas de intolerancia y discriminación fundadas en la religión o en las creencias UN القضاء على جميع أشكال التعصب والتمييز القائمين على أساس الدين أو المعتقد
    El Comité rechaza igualmente toda justificación fundada en la religión o en la tradición de la infracción de esta prohibición absoluta. UN كما ترفض أية تبريرات تقوم على أساس الدين أو التقاليد من شأنها أن تنتهك هذا الحظر المطلق.
    Eliminación de todas las formas de intolerancia y discriminación fundadas en la religión o en las creencias UN القضاء على جميع أشكال التعصب والتمييز القائمين على أساس الدين أو المعتقد
    Habida cuenta de ello, la intolerancia religiosa y la violencia en nombre de la religión o en nombre de Dios debe ser condenada. UN وعلى ضوء ذلك، يجب إدانة التعصب الديني والعنف باسم الدين أو باسم الله.
    Eliminación de todas las formas de intolerancia y discriminación fundadas en la religión o en las creencias UN القضاء على جميع أشكال التعصب والتمييز القائمين على أساس الدين أو المعتقد
    Tengo el honor de transmitir adjunta información presentada por la República Federativa de Yugoslavia con respecto a la aplicación de la Declaración sobre la eliminación de todas las formas de intolerancia y discriminación fundadas en la religión o en las convicciones. UN أتشرف بأن أحيل إليكم، طيه، المعلومات الواردة من جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية بشأن تنفيذ إعلان القضاء على جميع أشكال التعصب والتمييز القائمين على أساس الدين أو المعتقد.
    SOBRE LA APLICACIÓN DE LA DECLARACIÓN SOBRE LA ELIMINACIÓN DE TODAS LAS FORMAS DE INTOLERANCIA Y DISCRIMINACIÓN FUNDADAS EN LA religión o en LAS CONVICCIONES UN تقدمهــا يوغوسلافيا عن تنفيذ إعلان القضاء على جميع أشكــــال التعصـــب والتمييـــز القائميــن على أساس الدين أو المعتقد أولا
    En este contexto, la República Federativa de Yugoslavia respeta y seguirá respetando la letra y el espíritu de la Declaración sobre la eliminación de todas las formas de intolerancia y discriminación fundadas en la religión o en las convicciones. UN وفي هذا السياق، تفي جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، وستظل تفي، بنص وروح إعلان القضاء على جميع أشكال التعصب والتمييز القائمين على أساس الدين أو المعتقد.
    Tema 13: Eliminación de todas las formas de intolerancia y discriminación fundadas en la religión o en las convicciones UN البند ٣١ - القضاء على جميع أشكال التعصب والتمييز القائمين على أساس الدين أو المعتقد
    13. Eliminación de todas las formas de intolerancia y discriminación fundadas en la religión o en las convicciones. UN ٣١- القضاء على جميع أشكال التعصب والتمييز القائمين على أساس الدين أو المعتقد
    12. Eliminación de todas las formas de intolerancia y discriminación fundadas en la religión o en las convicciones. UN ٢١- القضاء على جميع أشكال التعصب والتمييز القائمين على أساس الدين أو المعتقد
    También incluye cualquier amenaza de actos de terrorismo o delitos violentos, así como cualquier justificación fundada en la religión o en la tradición que contravengan esta prohibición. UN ويشمل أيضاً أي تهديدات بالأعمال الإرهابية أو الجرائم العنيفة، أو أي تبرير ديني أو تقليدي من شأنه أن ينتهك هذا الحظر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus