"remuneración de los funcionarios" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أجور موظفي
        
    • أجور الموظفين
        
    • أجور المسؤولين
        
    • ﻷجور الموظفين
        
    • بمرتبات الموظفين
        
    • اﻷجر المتقاضى
        
    • وأجور الموظفين
        
    Ni la remuneración de los funcionarios del cuadro orgánico ni la que perciben los funcionarios del cuadro de servicios generales alcanzan niveles competitivos. UN مع ذلك فإن أجور موظفي الفئة الفنية وأجور موظفي فئة الخدمات العامة ليست تنافسية.
    costo de la vida remuneraciones netas, se compara la remuneración de los funcionarios del cuadro orgánico y categorías superiores de las Naciones Unidas en Nueva York con la de los funcionarios correspondientes de la administración pública utilizada en la comparación en Washington. UN تجري في حسابات هامش اﻷجر الصافي مقارنة أجور موظفي اﻷمم المتحدة في الفئة الفنية والفئات العليا في نيويورك بأجور نظرائهم في الخدمة المدنية المتخذة أساسا للمقارنة في واشنطن.
    remuneración de los funcionarios del cuadro orgánico y categorías superiores UN أجور الموظفين من الفئة الفنية والفئات العليا
    A juicio de la FICSA, en las deliberaciones sobre la remuneración de los funcionarios no siempre se daba al principio Noblemaire la importancia debida. UN وارتأى الاتحـــاد أن مبــدأ نوبلمير لم يكن دائمــــا يحتل موقع الصدارة الذي يستحقه، خلال المناقشات التي دارت بشأن أجور الموظفين.
    Condiciones de servicio y remuneración de los funcionarios que no forman parte del personal de la Secretaría UN شروط خدمة أجور المسؤولين بخلاف موظفي الأمانة العامة
    El CCISUA no creía que fuera posible, en el contexto de un aumento tan pequeño y dada la falta de competitividad de los sueldos de las Naciones Unidas en todos los niveles, dar aumentos de la remuneración de los funcionarios de las categorías D-1 y D-2 hasta 10 veces superiores en dólares a los aumentos que se concederían a los funcionarios del cuadro orgánico. UN ولا تعتقد لجنة التنسيق أن بالامكان، في سياق هذه الزيادة الضئيلة ونظرا ﻷن مرتبات اﻷمم المتحدة تفتقر إلى القدرة على المنافسة على جميع المستويات، اقرار زيادات ﻷجور الموظفين في رتبتي مد-١ ومد-٢، تزيد ١٠ مرات بالقيمة الدولارية عما يمنح للموظفين في الفئة الفنية.
    costo de la vida remuneraciones netas, se compara la remuneración de los funcionarios del cuadro orgánico y categorías superiores de las Naciones Unidas en Nueva York con la de los funcionarios correspondientes de la administración pública utilizada en la comparación en Washington. UN تجري في حسابات هامش اﻷجر الصافي مقارنة أجور موظفي اﻷمم المتحدة في الفئة الفنية والفئات العليا في نيويورك بأجور نظرائهم في الخدمة المدنية المتخذة أساسا للمقارنة في واشنطن.
    Para el cálculo del margen entre las remuneraciones netas, se compara la remuneración de los funcionarios del cuadro orgánico y categorías superiores de las Naciones Unidas en Nueva York con la de los funcionarios en puestos equivalentes de la administración pública utilizada en la comparación (la administración pública federal de los Estados Unidos en Washington, D.C.). UN تجري في حسابات هامش الأجر الصافي مقارنة أجور موظفي الأمم المتحدة في الفئة الفنية والفئات العليا في نيويورك بأجور نظرائهم في الخدمة المدنية المتخذة أساسا للمقارنة في واشنطن العاصمة.
    C. remuneración de los funcionarios del cuadro de servicios generales y otros cuadros de contratación local en Montreal UN جيم - أجور موظفي فئة الخدمات العامة وموظفي الفئات الأخرى المعينين محليا في مونتريال
    Para el cálculo del margen entre las remuneraciones netas, se compara la remuneración de los funcionarios del cuadro orgánico y categorías superiores de las Naciones Unidas en Nueva York con la de los funcionarios en puestos equivalentes de la administración pública utilizada en la comparación (la administración pública federal de los Estados Unidos en Washington, D.C.). UN تجري في حسابات هامش الأجر الصافي مقارنة أجور موظفي الأمم المتحدة في الفئة الفنية والفئات العليا في نيويورك بأجور نظرائهم في الخدمة المدنية المتخذة أساسا للمقارنة في واشنطن العاصمة.
    A. remuneración de los funcionarios del cuadro orgánico y categorías superiores UN ألف - أجور موظفي الفئة الفنية والفئات العليا
    B. remuneración de los funcionarios del cuadro de servicios generales y otros cuadros de contratación local UN باء - أجور موظفي فئة الخدمات العامة وموظفي الفئات الأخرى المعينين محليا في روما
    - Todos los aumentos futuros de la remuneración de los funcionarios deberían estar condicionados a su desempeño. UN - ينبغي ربط جميع الزيادات في أجور الموظفين مستقبلا باﻷداء.
    137. De acuerdo con la Constitución, la remuneración de los funcionarios públicos, los jueces y los militares está reglamentada por la ley. UN ٧٣١- بموجب الدستور ينظم القانون أجور الموظفين المدنيين والقضاة والجنود.
    Para compensar la disminución de la remuneración de los funcionarios en las categorías P–1 a P–3, se establecerían prestaciones personales de transición. UN وللتعويض عن انخفاض أجور الموظفين في الرتب ف - ١ إلى ف - ٣ ستحدد بدلات مؤقتة شخصية.
    Aunque esto se ajusta claramente a los principios de las Naciones Unidas que rigen la remuneración de los funcionarios del cuadro orgánico, no ocurre necesariamente lo mismo respecto de contratistas independientes en situación diferente, que es lo que son los abogados designados. UN ورغم أن ذلك يتماشى مع مبادئ الأمم المتحدة التي تحكم أجور الموظفين الفنيين، فإن هذا الأمر لا ينطبق بالضرورة على المتعاقدين المستقلين الموجودين في أماكن مختلفة، وهذا هو حال المحامين المكلفين.
    B. remuneración de los funcionarios del cuadro orgánico y categorías superiores UN باء - أجور الموظفين في الفئة الفنية والفئات العليا
    remuneración de los funcionarios que no forman parte del personal de la Secretaría: miembros del Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas (A/C.5/59/12) UN أجور المسؤولين خلاف مسؤولي الأمانة العامة: أعضاء المحكمة الإدارية للأمم المتحدة (A/C.5/59/12)
    Nota del Secretario General sobre la remuneración de los funcionarios que no forman parte del personal de la Secretaría: miembros del Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas (A/C.5/59/12) UN مذكرة من الأمين العام عن أجور المسؤولين خلاف مسؤولي الأمانة العامة: أعضاء المحكمة الإدارية للأمم المتحدة (A/C.5/59/12)
    El CCISUA no creía que fuera posible, en el contexto de un aumento tan pequeño y dada la falta de competitividad de los sueldos de las Naciones Unidas en todos los niveles, dar aumentos de la remuneración de los funcionarios de las categorías D-1 y D-2 hasta 10 veces superiores en dólares a los aumentos que se concederían a los funcionarios del cuadro orgánico. UN ولا تعتقد لجنة التنسيق أن بالامكان، في سياق هذه الزيادة الضئيلة ونظرا ﻷن مرتبات اﻷمم المتحدة تفتقر إلى القدرة على المنافسة على جميع المستويات، اقرار زيادات ﻷجور الموظفين في رتبتي مد-١ ومد-٢، تزيد ١٠ مرات بالقيمة الدولارية عما يمنح للموظفين في الفئة الفنية.
    - la ley sobre la remuneración de los funcionarios de la comuna. UN - القانون المتعلق بمرتبات الموظفين الجماعيين
    Con respecto a las comparaciones de la remuneración de los funcionarios de los Estados Unidos y las Naciones Unidas sobre la base de las relaciones del margen en las categorías D-1 y D-2, la representante del CCISUA señaló que las relaciones del margen no eran indicativas a esos efectos. UN ٢١٠ - أما فيما يتعلق بمقارنة اﻷجر المتقاضى في الولايات المتحدة باﻷجر في اﻷمم المتحدة على أساس نسب الهامش كل على انفراد عند رتبتي مد-١ ومد-٢، فإنها لاحظت أن نسب، الهامش لا يمكن الركون إليها لهذه اﻷغراض.
    2. Condiciones de servicio y remuneración de los funcionarios que no forman parte del personal de la Secretaría UN 2 - شروط خدمة وأجور الموظفين بخلاف موظفي الأمانة العامة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus