La remuneración de los miembros del Tribunal debe ser acorde con el nivel y prestigio de los eminentes juristas que serán elegidos para desempeñar esas funciones y aportarán al Tribunal su competencia, jerarquía y reputación internacional. | UN | وينبغي أن تكون أجور أعضاء المحكمة متناسبة مع مقام ومنزلة رجال القانون المرموقين الذين سينتخبون للعمل في المحكمة. فهم سيضفون على المحكمة ما يتمتعون به من رفعة وهيبة وسمعة دولية. |
La remuneración de los miembros del Tribunal debe ser acorde con el nivel y prestigio de los eminentes juristas que serán elegidos para desempeñar esas funciones y aportarán al Tribunal su competencia, jerarquía y reputación internacional. | UN | وينبغي أن تكون أجور أعضاء المحكمة متناسبة مع مقام ومنزلة رجال القانون المرموقين الذي سينتخبون للعمل في المحكمة. فهم سيضفون على المحكمة ما يتمتعون به من رفعة وهيبة وسمعة دولية. |
DECISIÓN SOBRE AJUSTES DE LA remuneración de los miembros del Tribunal INTERNACIONAL DEL DERECHO DEL MAR | UN | مقرر بشأن تسوية أجور أعضاء المحكمة الدولية لقانون البحار |
AJUSTE DE LA remuneración de los miembros del Tribunal INTERNACIONAL DEL DERECHO DEL MAR | UN | تعديل أجور أعضاء المحكمة الدولية لقانون البحار |
Con respecto a la remuneración de los miembros del Tribunal Administrativo, su delegación considera que, puesto que la composición del Tribunal se ha acercado más a la del Tribunal Administrativo de la OIT, se deberían aumentar los honorarios de sus miembros, como se sugiere en la nota del Secretario General (A/C.5/59/12). | UN | 18 - وفيما يتعلق بتعويض أعضاء المحكمة الإدارية، يرى وفده أنه نظرا لأن تكوينها صُمم ليكون أقرب إلى تشكيل المحكمة الإدارية لمنظمة العمل الدولية، فإنه ينبغي الرفع في أتعاب أعضائها على غرار ما اقترحه الأمين العام في تقريره (A/C.5/59/12). |
Decisión sobre el ajuste de la remuneración de los miembros del Tribunal Internacional del Derecho del Mar | UN | مقرر بشأن تعديل أجور أعضاء المحكمة الدولية لقانون البحار |
Considerando además que la remuneración de los miembros del Tribunal ha sido considerablemente afectada por las fluctuaciones de los tipos de cambio, | UN | وإذ يضع في اعتباره كذلك أن أجور أعضاء المحكمة الدولية لقانون البحار تأثرت تأثرا ملموسا بتقلبات أسعار الصرف، |
Efectos de las fluctuaciones de los tipos de cambio sobre la remuneración de los miembros del Tribunal Internacional del Derecho del Mar | UN | آثار تقلبات أسعار الصرف على أجور أعضاء المحكمة الدولية لقانون البحار |
Ajuste de la remuneración de los miembros del Tribunal Internacional del Derecho del Mar | UN | تعديل أجور أعضاء المحكمة الدولية لقانون البحار |
A este respecto, se adjunta como anexo IV del presente informe un proyecto de decisión sobre el ajuste de la remuneración de los miembros del Tribunal. | UN | وفي هذا الصدد، يرد طيه مشروع مقرر بشأن تعديل أجور أعضاء المحكمة الدولية لقانون البحار بوصفه المرفق الرابع لهذا التقرير. |
Proyecto de decisión sobre el ajuste de la remuneración de los miembros del Tribunal Internacional del Derecho del Mar | UN | مشروع مقرر بشأن تعديل أجور أعضاء المحكمة الدولية لقانون البحار |
Efectos de las fluctuaciones de los tipos de cambio sobre la remuneración de los miembros del Tribunal Internacional del Derecho del Mar | UN | آثار تقلبات أسعار الصرف على أجور أعضاء المحكمة الدولية لقانون البحار |
Considerando además que la remuneración de los miembros del Tribunal se ha visto considerablemente afectada por las fluctuaciones de los tipos de cambio, | UN | وإذ يضع في اعتباره كذلك أن أجور أعضاء المحكمة الدولية لقانون البحار تأثرت إلى حد بعيد بتقلبات أسعار الصرف، |
Ajuste de la remuneración de los miembros del Tribunal Internacional del Derecho del Mar | UN | تعديل أجور أعضاء المحكمة الدولية لقانون البحار |
A este respecto, en el anexo II figura un proyecto de decisión sobre el ajuste de la remuneración de los miembros del Tribunal. | UN | وفي هذا الصدد، يرد في المرفق الثاني مشروع مقرر بشأن تعديل أجور أعضاء المحكمة الدولية لقانون البحار. |
Proyecto de decisión sobre el ajuste de la remuneración de los miembros del Tribunal Internacional del Derecho del Mar y de sus pensiones | UN | مشروع مقرر بشأن تعديل أجور أعضاء المحكمة الدولية لقانون البحار ومعاشاتهم التقاعدية |
Decisión sobre el ajuste de la remuneración de los miembros del Tribunal Internacional del Derecho del Mar y de sus pensiones | UN | مقرر بشأن تسوية أجور أعضاء المحكمة الدولية لقانون البحار ومعاشاتهم التقاعدية |
Ajuste de la remuneración de los miembros del Tribunal Internacional del Derecho del Mar | UN | تعديل أجور أعضاء المحكمة الدولية لقانون البحار |
Ajuste de la remuneración de los miembros del Tribunal Internacional del Derecho del Mar | UN | تعديل أجور أعضاء المحكمة الدولية لقانون البحار |
Esto es necesario para mantener la equivalencia con la Corte Internacional de Justicia y para evitar una disminución de la remuneración de los miembros del Tribunal. | UN | وهذا الأمر ضروري للإبقاء على التكافؤ مع محكمة العدل الدولية وتجنب انخفاض أجور أعضاء المحكمة. |