Sr. René van BERKEL, IVAM Environmental Research, Universidad de Amsterdam, Países Bajos | UN | السيد رينيه فان بيركل، البحث البيئي إيفام، جامعة امستردام، هولندا |
Intensas búsquedas por los servicios de seguridad de René Kabala, Benjamín Mukulungu y Ferdinand Mafolo, dirigentes de la sociedad civil. | UN | إخضاع رينيه كابالا وبنجامين مكولونغو وفرديناند مافولو، من زعماء المجتمع المدني للتفتيش الدقيق من قبل قوى الأمن. |
Profesora invitada Universidad de Estrasburgo (Francia). Instituto René Cassín, 1986. | UN | استاذة زائرة جامعة ستراسبورج، فرنسا، رينيه كاسان، ١٩٨٦، ومددت الدعوة في ١٩٨٨. |
Quisiera también remitir al Ministro al informe del Relator Especial para Rwanda, Sr. René Segui. | UN | وأود أن أوجه عناية الوزير أيضا الى تقرير المقرر الخاص لرواندا، السيد ريني سيغوي. |
Hechas las diligencias se corroboró que el sargento René Edgardo Sibrian pertenecía al DM-6 y que se encontraba de alta. | UN | وبعد التحري تأكد أن الرقيب رينيه ادغاردو سيبريان ينتمي إلى الفصيلة العسكرية رقم ٦ وانه متقاعد. |
Estoy convencido de que bajo la dirección del Embajador René Valéry Mongbe, de Benin, la Comisión de Desarme podrá cumplir su mandato con mucho éxito en 1994. | UN | وأنا على ثقة كاملة بأن الهيئة تحت قيادة السفير رينيه فاليري مونغبي ممثل بنن، ستتمكن من الاضطلاع بولايتها بطريقة ناجحة جدا في ١٩٩٤. |
Lic. Mario René Cifuentes, Director General de policía nacional; | UN | السيد ماريو رينيه سيفوينتس، المدير العام للشرطة الوطنية؛ |
palestinos ocupados desde 1967, presentado por el Relator Especial, Sr. René Felber, de conformidad con la resolución 1993/2 A | UN | عام ٧٦٩١، أعده السيد رينيه فلبير، المقـرر الخاص، وفقا لقرار لجنة |
Benin René Valéry Mongbe, Alini Ichola Abida, Georges A. Whannou, Joel W. Adechi, Rogatien Biaou, H. Paul Houansou | UN | بنن رينيه فاليري مونغبه، أليني إيتشولا أبيدا، جورج أ. وانو، جويل و. أديشي، روغاتين بياو، ﻫ. |
Benin René Valéry Mongbe, Joel Adechi, Abida Alimi, Rogatien Biaou, Paul H. Houansou | UN | بنن رينيه فاليري مونغبه، جويل أديشي، أبيدا أليمي، روغاتين بياو، بول ﻫ. |
A pesar de ello, el candidato René Préval quedó en cabeza del escrutinio con gran diferencia. | UN | ورغم ذلك تصدر المرشح رينيه بريفال بجدارة قائمة المرشحين. |
Quisiera expresar mis mejores deseos al Presidente René Préval y asegurarle que cuenta con el apoyo continuo de las Naciones Unidas y sus organismos y programas. | UN | واتمنى الخير للرئيس رينيه بريفال وأؤكد له أن اﻷمم المتحدة ووكالاتها وبرامجها ستواصل تقديم دعمها. |
Asimismo se basan en las consultas que el Sr. Enrique ter Horst, mi Representante Especial, viene celebrando con el Gobierno del Presidente René Préval. | UN | وتستند التوصيات أيضا إلى المشاورات المستمرة التي يجريها ممثلي الخاص، إنريك تير هورست، مع حكومة الرئيس رينيه بريفال. |
Continuación de la labor de René Cassin en la esfera de los derechos humanos | UN | مواصلة العمل الذي بدأه رينيه كاسان في ميدان حقوق اﻹنسان |
12. Este fue uno de los problemas delicados que heredó el nuevo Presidente, René Préval. | UN | ٢١- وكان هذا الملف من أصعب الملفات التي ورثها الرئيس الجديد رينيه بريفال. |
El orador principal será el Excmo. Sr. René Préval, Presidente de Haití. | UN | وسيكون فخامة السيــد رينيه بريفال رئيـس هايتي المتكلم الرئيسي في الاجتماع. |
Diploma de Derecho Internacional y Derecho Comparado (derechos humanos), Institute René Cassin, Estrasburgo, Francia. | UN | 1973 دبلوم في القانون الدولي، وقانون حقوق الإنسان المقارن، معهد ريني كاسين، ستراسبورغ، فرنسا. |
Excelentísimo Señor Dr. Mario René Bolaños Duarte, Ministro de Salud Pública y Asistencia Social de Guatemala | UN | معالي الدكتور ماريو ريني بولانوس ديوارتي، وزير الصحة العامة والمساعدة الاجتماعية في غواتيمالا |
Estoy segura de que a René le encantará saber que sus empleados tienen tan poco interés por su vida. | Open Subtitles | أنا واثقه أن هذا سوف يبهج رينى عندما يعلم أن موظفييه لديهم أعتبار صغير جدا من أجل حياته |
Sesión 1.3: Sr. René Mantha, Director General, Fondation des Entreprises en Recrutement de Main d ' œuvre agricole Etrangère (FERME), Quebec | UN | الجلسة 1-3: السيد رونيه مانتا، مدير عام مؤسسة شركات توظيف اليد العاملة الأجنبية في مجال الزراعة في كيبيك |
René Préval está próximo al Presidente Aristide y se considera a sí mismo como su heredero espiritual y político. | UN | ورينيه بريفال هو أحد المقربين إلى الرئيس أريستيد وهو يعتبر نفسه وريثه الروحي والسياسي. |
Diploma de Derecho Internacional y Derecho Comparado (derechos humanos), Institute René Cassin, Estrasburgo, Francia. | UN | 1973 دبلوم في القانون الدولي وقانون حقوق الإنسان المقارن معهد روني باسان، ستراسبورغ، فرنسا |
Sólo se sabe que Gerardo será enviado a la prisión de Lompoc ubicada en el estado de California; Ramón a Beaumont, Texas; Fernando a Oxford, Wisconsin; René a Loreto, Pennsylvania y Antonio a Florence, Colorado. | UN | ولا أحد يعرف سوى أن خيراردو سيرسل إلى سجن لومبوك في كاليفورنيا؛ ورامون إلى بومون في تكساس؛ وفرناندو إلى أوكسفورد في وسكنسن؛ وروني إلى لوريتو في بنسيلفينيا؛ وأنطونيو إلى فلورنس في كولورادو. |
En efecto, se mostró excesivamente discreto durante la campaña electoral y sólo en el último momento sostuvo a René Préval. | UN | والواقع أنه بدا مغاليا في الحذر أثناء الحملة الانتخابية ولم يعلن تأييده لرينيه بريفال سوى متأخرا. |
Si los astrónomos fuesen ranas quizás verían a la rana René, | TED | إذا ما كانت الضفادع علماء فلك ربما سيمكنهم رؤية الضفدع كيرميت. |
Instituto René Cassin, Estrasburgo (Francia) (1986) | UN | معهد رين كاسان، استراسبورغ، فرنسا )٦٨٩١( |
Y José Madrano y René Chicón... | Open Subtitles | دربتم خوسيه مدرانو, رينية شاكون دربتوهم كيف |