El señor Wild y yo vinimos de Reno en el mismo tren. | Open Subtitles | انا و السيد وايلد حضرنا على نفس القطار من رينو |
Ian y Abby Corbin estaban en Reno por el fin de semana. | Open Subtitles | إيان و آبي كوربين كانا في رينو في عطلة الأسبوع |
Mi mamá es una bailarina exótica en Las Vegas o Reno o algo así. | Open Subtitles | أمي انها عارية في فيغاس أو رينو أو شيء من هذا القبيل |
Observa además que los autores no sostienen que la construcción haya causado daños reales a la cría de Reno. | UN | وهي تلاحظ أنهم لا يذكرون على وجه التحديد أن اﻹنشاء قد سبب ضررا فعليا لتربية الرنة. |
En nombre del personal del Aeropuerto de Reno queremos desearles buen viaje y feliz Navidad. | Open Subtitles | بالنيابة عن موظفي مطار رينو نتمنى لكم سفراً ميموناً و عيد ميلاد مجيداً |
Las declaraciones de Reno están condicionadas por la necesidad de satisfacer la política interna de los Estados Unidos. | UN | إن تصريحات رينو مصبوغة بالرغبة في التكيف مع السياسية الداخلية للولايات المتحدة. |
Se han enviado a la Fiscal General, Sra. Janet Reno, y al Presidente Clinton más de 20.000 peticiones con la misma solicitud. | UN | وأرسل ما يزيد على ٠٠٠ ٢٠ التماس بنفس الطلب الى وزيرة العدل جانيت رينو والرئيس كلينتون. |
Lo monté en el garaje de mi casa y ahora está alojado en el departamento de física de la Universidad de Nevada, en Reno. | TED | وقد جمّعت هذا في مرآبي, وهو الآن يقبع في شعبة الفيزياء بجامعة نيفادا، رينو. |
Georgia me dijo que encontraste a esos dos en Reno. | Open Subtitles | جورجيا اخبرتنى كيف عثرتى على هذان القتيلان فى رينو.. |
Hola, quiero hablar con Albert Arnett en Reno, por favor. | Open Subtitles | الو.. اريد ان اتحدث الى البرت ارنيت فى رينو |
No, no quiero hablar con nadie más en Reno. | Open Subtitles | لا, لا اريد ان اتحدث الى اى شخص آخر فى رينو |
Él mató a la gente que encontré en Reno. | Open Subtitles | و قتل هؤلاء الناس الذين عثرت عليهم فى رينو |
¿Sabes que al mayor, lo detuvieron en Reno por ratería y ni te enteraste? | Open Subtitles | ابنك الأكبر فيكتور تم القبض علية الأسبوع الماضي في رينو بسبب جريمة سرقة لا تعرفي شيئاً عنها |
Debes ir a Reno con tu papá. | Open Subtitles | حسناً يا فتى عليك الذهاب الى رينو مع والدك |
hace las maletas para irse a Reno. | Open Subtitles | انها تحزم امتعتها لتغادر الى رينو |
¿Sabes que al mayor, lo detuvieron en Reno por ratería y ni te enteraste? | Open Subtitles | ابنك الأكبر فيكتور تم القبض علية الاسبوع الماضى فى رينو بسبب جريمة سرقة لا تعرفى شيئاً عنها |
La cultura sami está estrechamente vinculada con la cría del Reno tradicional. | UN | وثقافة الصاميين مرتبطة ارتباطا وثيقا بما جرت عليه العادة من تربية لحيوان الرنة. |
Para Navidad le até cuernos de Reno a mi perro y lo fotografié. | Open Subtitles | أرجوك وضح في عيد الميلاد، ربطت صوف الرنّة حول رأس كلبي |
Perdona. ¿Se me permitiría disfrazar a tu gato de Reno? | Open Subtitles | آسف. أتسمحين لي بإلباس قطّتك لباس الغزال |
Hay un pequeño Reno que me necesita, con o sin su ayuda. | Open Subtitles | حسنا ' هناك فتى رنة صغير يحتاجني بمساعدتك او بدونها |
Le prometí que te iba a llevar a Reno, y allá iremos. | Open Subtitles | لقد وعد امك ان اخذك لرينو وهذا ما سنفعله |
cada Reno tiene su propio nombre... y muchos fueron criados a mano por estas mujeres. | Open Subtitles | كلّ رنّة لها اسمها الخاص والكثير مدربه يدويا من قبل هؤلاء النساء. |
"Rudolph, el Reno de la nariz roja" | Open Subtitles | "رودولف ، الرنه ذو الانف الاحمر" |
Y estoy empezando a pensar que la abuela trabaja para usted, y que no la arrolló un Reno, se tiró debajo de un trineo. | Open Subtitles | وانا بدات اعتقد ان الجدة تعمل لديك لم تسحق بواسطة تلك الغزالة, لقد رمت نفسها تحت المزلقة. |
Nunca he visto un Reno como el tuyo. | Open Subtitles | إنني لم أر أبدا أي الأيائل مثل لك. |
Santa utiliza el Reno para volar porque así es cómo él tiene que viajar. | Open Subtitles | بابا نويل يستخدم عربته والغزلان فى الطيران لان هذا ما لديه |
Vamos a hacerlo por dos lugares. A este Santa Claus le gusta sucio. Chúpame el pito de Reno. | Open Subtitles | لنفعل ذلك بطريقتين، سانتا كلوس هذا يحب الأمر المقرف، داعبي قضيب رنتي |
En cuanto a la inquietud de los autores acerca de sus actividades futuras, el Comité señala que para ajustarse al artículo 27 las actividades económicas se deben realizar de forma tal que los autores puedan continuar dedicándose a la cría del Reno. | UN | ٩-٨ وفيما يتعلق بمشاعر القلق التي تنتاب مقدمي البلاغ فيما يتعلق باﻷنشطة التي يمكن أن تنفذ مستقبلا، تلاحظ اللجنة أن اﻷنشطة الاقتصادية يجب أن تنفذ، من أجل تأمين امتثالها ﻷحكام المادة ٧٢، بطريقة تكفل استفادة مقدمي البلاغ من نشاط تربية قطعان الرنةﱠ. |
Pídesela al Reno que está a tu izquierda. | Open Subtitles | اسأل الأيل الذي في يدك اليسرى |