técnica para la promoción de la energía renovable en la región del Mediterráneo | UN | الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لتعزيز الطاقة المتجددة في منطقة البحر المتوسط |
de cooperación técnica para la promoción de la energía renovable en la región del Mediterráneo de cooperación técnica en apoyo | UN | الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لتعزيز الطاقة المتجددة في منطقة البحر المتوسط |
Mejores prácticas y medidas para promover las aplicaciones de la energía renovable en la región de la CESPAO | UN | أفضل الممارسات والتدابير لتشجيع تطبيقات الطاقة المتجددة في منطقة الإسكوا |
3. Enfoque integrado en materia de tecnologías de energía renovable en la Cuba rural 17 | UN | نهج متكامل لتعزيز تكنولوجيات الطاقة المتجددة في أرياف كوبا 19 |
En el recuadro 3 se presenta el caso de un enfoque integrado para promover las tecnologías de energía renovable en la Cuba rural. | UN | ويعرض الإطار 3 حالة نهج متكامل يهدف إلى تعزيز تكنولوجيات الطاقة المتجددة في أرياف كوبا. |
Taller sobre la estrategia para promover la energía no renovable en la región de la SADC | UN | حلقة عمل بشأن تعزيز الطاقة غير المتجددة في منطقة الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي |
Con esto en mente, estamos decididos a convertir a Albania en una pequeña superpotencia de energía renovable en la región. | UN | وإذ نضع ذلك في اعتبارنا، نحن عازمون على تحويل ألبانيا إلى دولة عظمى صغيرة للطاقة المتجددة في المنطقة. |
Fondo fiduciario de cooperación técnica para la promoción de la energía renovable en la región del Mediterráneo | UN | الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لتعزيز الطاقة المتجددة في منطقة البحر الأبيض المتوسط |
Fondo Fiduciario de Cooperación Técnica para la Promoción de la Energía renovable en la Región del Mediterráneo | UN | الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لتعزيز الطاقة المتجددة في منطقة البحر الأبيض المتوسط |
100. Posiblemente el ejemplo más importante de aprovechamiento de energía renovable en la actualidad sea el uso de biomasa en las cocinas domésticas. | UN | ١٠٠ - لعل أضخم تطبيق منفرد للطاقة المتجددة في الوقت الحاضر هو استخدام الكتلة الحيوية في الطبخ المنزلي. |
Además, la CESPAP está ejecutando un proyecto de asistencia técnica para promover la comercialización de tecnologías de energía renovable en la región de Asia. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تنفذ اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ مشروعا للمساعدة التقنية، لتعزيز تسويق تكنولوجيات الطاقة المتجددة في المنطقة الآسيوية. |
Está decidida a aumentar la parte de la energía renovable en la energía que se consume en el país, lo que podría contribuir a la lucha contra la pobreza, al mejorar el acceso a la energía. | UN | وهي مصممة على زيادة حصة الطاقة المتجددة في استهلاك البلد للطاقة، مما سيسهم في مكافحة الفقر من خلال تحسين الوصول إلى الطاقة. |
Australia ha instalado turbinas eólicas en la estación de Mawson como parte de su programa de energía renovable en la Antártida. | UN | 51 - وقامت أستراليا بتركيب عنفات هوائية في محطة ماوسون Mawson باعتبار ذلك جزءا من برنامج الطاقة المتجددة في أنتاركتيكا. |
Reconociendo los recientes avances tecnológicos en diversas tecnologías de energía renovable, los abundantes recursos de energía renovable en la región del Oriente Medio y África del Norte y las consiguientes oportunidades de extensas aplicaciones, | UN | وإذ نقرّ بالتطورات التقنية التي شهدها مؤخرا عدد من تكنولوجيات الطاقة المتجددة وبوفرة مصادر الطاقة المتجددة في منطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا، وبالفرص المتاحة بالتالي لنشر تطبيقاتها على نطاق واسع، |
En términos reales, ello solamente equivaldría a 2 millones de toneladas de dióxido de carbono, pero nos hemos comprometido con la energía renovable en la región y esta es nuestra contribución. | UN | وفي واقع الأمر فإن ذلك لا يمثل سوى ما يعادل مليوني طن من ثاني أكسيد الكربون ولكننا التزمنا بالسعي إلى تطوير الطاقة المتجددة في المنطقة وها نحن نقدم هذه المساهمة. |
Mediante la Guía sobre energía renovable, preparada por la Comisión, la UE recomienda el establecimiento de una meta obligatoria del 20% del consumo de energía renovable en la UE para 2020. | UN | ومن خلال خريطة طريق الطاقة المتجددة التي اعتمدتها المفوضية، يوصي الاتحاد الأوروبي بتحديد 20 في المائة كهدف إلزامي لاستهلاك الطاقة المتجددة في الاتحاد الأوروبي بحلول عام 2020. |
Recuadro 3 Enfoque integrado en materia de tecnologías de energía renovable en la Cuba rural | UN | الإطار 3 - نهج متكامل لتعزيز تكنولوجيات الطاقة المتجددة في أرياف كوبا |
En este caso, la proporción de la energía renovable en la generación de electricidad se reduce al 4,6% y en la capacidad de generación de electricidad al 8,0%. | UN | وفي تلك الحالة، تنخفض حصة الطاقة المتجددة في توليد الكهرباء إلى 4.6 في المائة، وفي القدرة على توليد الكهرباء إلى 8 في المائة. |
El Observatorio de Energía Renovable para América Latina y el Caribe realiza una labor útil y la delegación de Cuba agradece a los donantes y a la Secretaría de la ONUDI el proyecto de establecimiento de un centro de excelencia de energía renovable en la región. | UN | ويقوم مرصد الطاقة المتجددة في أمريكا اللاتينية والكاريبي بعمل مفيد، ويتقدم وفده بالشكر إلى الجهات المانحة وأمانة اليونيدو على المشروع الخاص بإقامة مركز للتميز بشأن الطاقة المتجددة في المنطقة. |
Tal como subraya el informe, se trata de objetivos compatibles que pueden cumplirse reservando un lugar más importante a las tecnologías de energía renovable en la arquitectura financiera de la respuesta al cambio climático y el discurso sobre la transferencia de tecnología. | UN | ومثلما يؤكّده التقرير، هناك تناغم بين هذه الأهداف ويمكن تحقيقها عن طريق زيادة الاهتمام بتكنولوجيات الطاقة المتجددة في هيكل تمويل تغير المناخ، والنقاش المتعلق بنقل التكنولوجيا؛ |
Ucrania acoge con satisfacción la idea de realizar un proyecto en Ucrania encaminado a mejorar la eficacia energética y a estimular la utilización integrada de la energía renovable en la industria. | UN | وأعربت عن ترحيب أوكرانيا بفكرة تنفيذ مشروع فيها يرمي إلى تحسين كفاءة استخدام الطاقة وتعزيز الاستخدام المتكامل للطاقة المتجدّدة في قطاع الصناعة. |