"renovable marina" - Traduction Espagnol en Arabe

    • البحرية المتجددة
        
    • المتجددة البحرية
        
    Como tal, sus disposiciones y el marco jurisdiccional que establece también son aplicables al desarrollo y la explotación de la energía renovable marina. UN وبذلك، فإن أحكامها وإطار الولاية القضائية الذي تضعه تنطبق أيضا على تطوير الطاقة البحرية المتجددة واستغلالها.
    Por consiguiente, es probable que se impulse el desarrollo de la energía renovable, incluida la energía renovable marina. UN ويرجَّح بالتالي أن تتعزز تنمية الطاقة المتجددة بما يشمل الطاقة البحرية المتجددة.
    La comprensión y tratamiento de las cuestiones que acompañan al desarrollo de energía renovable marina requiere investigaciones científicas adicionales. UN 268 - ويتطلب فهم المسائل التي تُلازم التطورات المتعلقة بالطاقة البحرية المتجددة ومعالجتها مزيداً من البحث العلمي.
    En ese sentido, los proyectos de energía renovable marina tienen el potencial de ser desarrollados como actividades del MDL. UN وفي هذا الخصوص يمكن استحداث مشاريع للطاقة المتجددة البحرية تتخذ شكل أنشطة لآلية التنمية النظيفة.
    Varios expertos, al mismo tiempo que observaron que actualmente no se están desarrollando proyectos de energía renovable marina en estas zonas, indicaron que teóricamente era posible. UN وأشار أحد المشاركين في المناقشة إلى أنه لا تقام حاليا أي مشاريع للطاقة المتجددة البحرية في هذه المناطق، وإن ظل الأمر ممكنا من الناحية النظرية.
    La energía renovable marina es una subcategoría de la energía renovable que tiene su origen en los procesos naturales del medio marino. UN 9 - والطاقة البحرية المتجددة هي مجموعة فرعية من الطاقة المتجددة تضم عمليات طبيعية في البيئة البحرية.
    Sin embargo, hasta la fecha ninguno de esos compromisos se ha centrado específicamente en la energía renovable marina. UN 26 - بيد أنه حتى الآن، لم يعالج أي من هذه الالتزامات تحديدا مسألة الطاقة البحرية المتجددة.
    En este sentido, el desarrollo de la energía renovable marina requiere un cuidadoso equilibrio entre los intereses de los diversos usuarios del espacio y los recursos oceánicos y los derechos y obligaciones de los Estados con arreglo a los distintos instrumentos. UN وفي هذا الصدد، يستلزم تطوير الطاقة البحرية المتجددة تحقيق توازن دقيق بين مصالح مختلف مستعملي الحيز المحيطي والموارد وحقوق الدول وواجباتها بموجب عدد من الصكوك.
    Las Partes XIII y XIV de la Convención, que abordan la investigación científica marina y el desarrollo y la transferencia de tecnología marina, respectivamente, también son de importancia para el desarrollo y la explotación de la energía renovable marina. UN ويكتسي الجزءان الثالث عشر والرابع عشر من الاتفاقية، اللذان يتناولان البحث العلمي البحري وتنمية التكنولوجيا البحرية ونقلها، على التوالي، أهمية أيضا بالنسبة لتطوير الطاقة البحرية المتجددة واستغلالها.
    Sobre la base de esta información, se puede elaborar una gran variedad de cartas náuticas y otros productos para contribuir a crear la infraestructura necesaria para la generación de energía renovable marina. UN وعلى أساس هذه المعلومات، يمكن إعداد مجموعة واسعة من الخرائط الملاحية والمنتجات الأخرى للمساعدة على إقامة البنية التحتية اللازمة لتوليد الطاقة البحرية المتجددة.
    Algunas organizaciones internacionales han impulsado la realización de más investigaciones y han pedido que se lleven a cabo evaluaciones ambientales estratégicas para la determinación de los sitios en que se emplazará la industria renovable marina. UN وحثت بعض المنظمات الدولية على إجراء مزيد من البحوث ودعت إلى إجراء تقييمات بيئية استراتيجية بشأن تحديد أماكن إقامة الصناعات الطاقة البحرية المتجددة.
    Fuentes de energía renovable marina UN ألف - مصادر الطاقة البحرية المتجددة
    La conversión de energía térmica oceánica es una tecnología de energía renovable marina que aprovecha la energía solar absorbida por los océanos, por lo que se prevé que pueda ser importante en las regiones ecuatoriales y tropicales. UN 16 - وإن تحويل الطاقة الحرارية البحرية هي إحدى تكنولوجيات الطاقة البحرية المتجددة التي تسخر الطاقة الشمسية التي تمتصها المحيطات ولذلك يتوقع أن تكون ذات أهمية في المناطق الاستوائية والمدارية.
    La energía renovable marina aún se encuentra en una fase incipiente de desarrollo (véase también la secc. II.C infra). UN 18 - لا تزال الطاقة البحرية المتجددة في مرحلة مبكرة من التطوير (انظر أيضا الفرع الثاني - جيم أدناه)().
    La tecnología de energía renovable marina ha superado recientemente la fase de proyecto piloto en Europa. UN 22 - وقد تجاوزت تكنولوجيا الطاقة البحرية المتجددة في الآونة الأخيرة مرحلة المشروع النموذجي في أوروبا().
    El marco jurídico de la energía renovable marina se basa en la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar, que se complementa con una serie de instrumentos y medidas pertinentes en los planos mundial, regional y nacional. UN 27 - ويستند الإطار القانوني للطاقة البحرية المتجددة إلى اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار، التي تكملها مجموعة من الصكوك والتدابير ذات الصلة على الصعد العالمي والإقليمي والوطني.
    Asimismo, el Acuerdo relativo a la Aplicación de la Parte XI de la Convención también puede ser aplicable a los proyectos de energía renovable marina que revistan importancia para la exploración y explotación de los recursos minerales marino y la protección del medio marinos en la Zona. UN وبالمثل، قد ينطبق أيضا الاتفاق المتعلق بتنفيذ الجزء الحادي عشر من الاتفاقية على مشاريع الطاقة البحرية المتجددة التي قد تكون وثيقة الصلة باستكشاف الموارد المعدنية البحرية واستغلالها وبحماية البيئة البحرية في المنطقة.
    Estos ejemplos muestran la función de los gobiernos en la promoción de la energía renovable marina mediante la creación de un entorno previsible y estable para la investigación, el desarrollo y la inversión. UN 52 - وتُظهر هذه الأمثلة دور الحكومات في تعزيز الطاقة البحرية المتجددة من خلال تهيئة بيئة مستقرة يمكن التنبؤ بها للبحوث والتطوير والاستثمار.
    Varias delegaciones destacaron que el desarrollo de la producción de energía renovable marina exigiría un proceso estructurado para la asignación del espacio oceánico. UN 56 - وشددت عدة وفود على أن تطوير إنتاج الطاقات المتجددة البحرية سيتطلب عملية منظمة لتخصيص الحيز المحيطي.
    John Huckerby, Presidente del Comité Ejecutivo del Acuerdo de implantación de sistemas de energía oceánica de la Agencia Internacional de Energía, se centró en el desarrollo y la distribución de la energía renovable marina a nivel mundial. UN 15 - وركز جون هكرباي، رئيس اللجنة التنفيذية لاتفاق التنفيذ المتعلق بنظم الطاقة البحرية الخاص بالوكالة الدولية للطاقة، على تطوير وتوزيع الطاقة المتجددة البحرية على الصعيد العالمي.
    Varios instrumentos sectoriales mundiales, si bien no se ocupan directa o específicamente de la energía renovable marina, también son aplicables al desarrollo y la explotación de dicha energía. UN 34 - يوجد عدد من الصكوك القطاعية العالمية القابلة أيضا للتطبيق على تطوير الطاقة المتجددة البحرية واستغلالها على الرغم من أن تلك الصكوك لا تتناول هذه الطاقة بشكل محدد ومباشر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus