Si no cuida bien su salud, yo también renunciaré. | Open Subtitles | اٍما أن تنتبه لنفسك و اٍلا سأستقيل أنا الآخر |
renunciaré a la fiscalía y me uniré a tu defensa. No. | Open Subtitles | سأستقيل من مكتب الإدعاء العام وأنضم للدفاع عنك |
renunciaré antes que dejarte maltratarlos otra vez. | Open Subtitles | نعم، حسناً، سوف أستقيل قبل أن أتركك ترهبهم بهذا الشكل ثانية |
renunciaré con gusto si me culpas por lo de Couric. | Open Subtitles | أنا أستقيل بسرور إذا أردت أن تلومني على لقاء كوريك |
Pero no renunciaré a la tecnología, porque me ha permitido llevar una gran vida. | TED | ولكن لن أتخلى عن التكنولوجيا، لأنها أتاحت لي فرصة عيش حياة رائعة. |
Jamás renunciaré a mi independencia. | Open Subtitles | لا تستطيع فعل هذا لن اضحي بالاعتمادي على نفسي |
¿Sabes? ¡Rodaré hasta esa oficina y renunciaré! | Open Subtitles | اتعرف سوف اذهب الى مكتب المدير الان و استقيل |
renunciaré si lo hacen. | Open Subtitles | . لأنهم لا يستطيعون . و إذا فعلوا هذا ، سأستقيل . كلنا سنستقيل |
No será necesario. renunciaré y me llevaré mi software y mis patentes. | Open Subtitles | ليس عليك ذلك سأستقيل بنفسي و سآخذ كلّ برامجي وبراءات أختراعي معي |
renunciaré a la fiscalía y me uniré a tu defensa. No. | Open Subtitles | سأستقيل من مكتب الإدعاء العام وأنضم للدفاع عنك |
renunciaré a mi empleo, aumentaré 50 kg y seguramente seré tan buena mamá como lo fue la mía salvo que este bebé no tendrá papá. | Open Subtitles | سأستقيل من عملي، سيزيد وزني 45 كغ وإنني متأكدة أنني سأبقى جيدة كأم غير أن الطفل لن يكون له أب |
En aquel momento, renunciaré a la posición de Presidente Provisional. | Open Subtitles | في ذلك الوقت، سأستقيل من منصب الرئيس المؤقّت. |
Es el único trabajo al que jamás renunciaré. ¿Oliste mi cabeza? | Open Subtitles | أنه العمل الوحيد الذي لن أستقيل منه هل شممتِ رأسي؟ |
renunciaré a mi empleo, Emmy Kadubic. | Open Subtitles | سوف أستقيل من عملي يا إيمي كادوبيك |
¡Di "renuncia" y yo renunciaré, pero necesito oírtelo decir! | Open Subtitles | قل "أستقيل" وسوف أفعل ذلك، لكني أريد أن أسمعها من فمك! |
Si sigues presionándome, renunciaré. | Open Subtitles | أستمرِ في الضغط عليّ وسوف أستقيل |
Yo misma renunciaré a ti ahora en lugar de verte destruido por un mundo contra el que no podrás. | Open Subtitles | سوف أتخلى عنك بأرادتى بدلاً من أراك تتحطم أمام علم لا فرصة لديك فى مواجهته |
¡Reclamaba una corona que es mía y jamás renunciaré a ese derecho! | Open Subtitles | لقد ادعيت ما هو حق لى و لن أتخلى أبداً عن حقى هذا |
Y no renunciaré como lo hice con el globo aerostático de interiores. | Open Subtitles | و أنا لن أتخلى عن حلمي كما فعلت مع منطاد الهواء في الأماكن المغلقة |
"Por tu amor, renunciaré a mi vida." | Open Subtitles | "من أجل حبك . سوف اضحي بحياتي" |
Señorita, no me importa porque mañana renunciaré. | Open Subtitles | سيدتي,لاحاجة لان تقولي اكثر سوف استقيل غدا |
Jamás renunciaré a Dora Será mejor que el señor Spenlow lo sepa cuanto antes | Open Subtitles | سوف لن اتخلى عن دورا أبداً ، وكلما عرف السيد سبينلو ذلك عاجلاً . كان من الأفضل |
renunciaré absolutamente. ¿Así de simple? | Open Subtitles | سأعتزل بكل تأكيد - بتلك البساطة؟ |
Yo amo a Helena. Yo no renunciaré a ella y tú tampoco. | Open Subtitles | -انا احب هيلين , ولن اتنازل عنها انا او انت |