"república de angola" - Traduction Espagnol en Arabe

    • جمهورية أنغولا
        
    • لجمهورية أنغوﻻ
        
    • أنغولا عن
        
    El Presidente de la República de Angola celebró cuatro reuniones con el Sr. Savimbi, quien no cumplió literalmente ninguno de los compromisos contraídos. UN وعقد رئيس جمهورية أنغولا أربعة اجتماعات مع السيد سافيمبي، الذي لم يحترم أيا من الالتزامات التي تعهد بها على اﻹطلاق.
    Además, la República de Angola es uno de los 169 países signatarios del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares. UN كما أن جمهورية أنغولا هي واحدة من البلدان الـ 169 التي وقعت على معاهدة الحظر الشامل للأسلحة النووية.
    Tengo el honor de transmitir el siguiente mensaje del Excmo. Sr. José Eduardo dos Santos, Presidente de la República de Angola. UN أتشرف بأن أحيل طيه الرسالة التالية الموجهة من سعادة السيد خوسيه ادواردو دوس سانتوس رئيس جمهورية أنغولا .
    El Gobierno de la República de Angola se reserva el derecho de indicar otros puertos de entrada en una etapa posterior. UN وتحتفظ حكومة جمهورية أنغولا بالحق في تحديد موانئ أخرى للدخول في مرحلة لاحقة.
    En consecuencia, el Gobierno de la República de Angola considera necesario aclarar los diversos aspectos descritos por el Secretario General en su informe. UN ونتيجة لذلك، فإن حكومة جمهورية أنغولا تعتبر من الضروري إيضاح الحالات المختلفة التي وصفها اﻷمين العام في تقريره.
    En este contexto, la República de Angola insta a todos los Estados Miembros a que hagan todo lo que esté en sus manos para tratar de encontrar los medios de lograrlo. UN وفي هذا اﻹطار، تحث جمهورية أنغولا جميع الدول اﻷعضاء على أن تبذل قصاراها سعيا إلى طرائق ووسائل لتحقيــق ذلك.
    El Gobierno de la República del Congo denuncia esta intervención de la República de Angola en los combates en curso. UN وتدين حكومة جمهورية الكونغو هذا التورط من جانب جمهورية أنغولا في اﻷعمال الحربية الجارية.
    6. El Gobierno de la República de Angola rechaza categóricamente estas acusaciones, carentes de fundamento y de sentido. UN ٦ - وترفض حكومة جمهورية أنغولا بشدة تلك الاتهامات التي لا معنى لها ولا أساس.
    Doy ahora la palabra al Ministro de Justicia de la República de Angola, Excmo. Sr. Paulo Tchipilica. UN أعطي الكلمة اﻵن لمعالي السيد باولو تشبيليكا، وزير العدل في جمهورية أنغولا.
    El Ministro de Defensa Nacional de la República de Angola informó a la Reunión sobre los acontecimientos en su país. UN وقام وزير الدفاع الوطني في جمهورية أنغولا بإحاطة المؤتمر علما بآخر التطورات في بلده.
    La República de Angola hace frente una vez más a una situación bélica dirigida por las fuerzas militares de Jonas Savimbi, quien persiste en su intento de tomar el poder por la fuerza. UN تواجه جمهورية أنغولا من جديد حالة حرب يشنها الجناح العسكري التابع لجوناس سافيمبي الذي يصر على محاولة أخذ السلطة بالقوة.
    Acuerdo firmado por el Gobierno de la República de Angola y la UN الاتفاق الموقع بين حكومة جمهورية أنغولا ويونيتا رينوفادا
    Acuerdo firmado por el Gobierno de la República de Angola UN اتفاق موقع بين حكومة جمهورية أنغولا ويونيتا رينوفادا
    Uganda está en deuda con el Gobierno de la República de Angola por su compromiso crucial, que permitió lograr este avance. UN وأوغندا مدينة لحكومة جمهورية أنغولا لمشاركتها الجوهرية التي أدت إلى هذا التقدم المحرز.
    En procura de aplicar la Convención, la República de Angola ha ratificado y refrendado varios instrumentos jurídicos internacionales. UN صدقت جمهورية أنغولا وأقرت عدة صكوك قانونية دولية يراد بها تنفيذ الاتفاقية.
    :: Cuando la persona ha cometido delitos graves contra la independencia y la soberanía de la República de Angola; UN :: عندما يكون الشخص المعني قد ارتكب جرائم خطيرة تخل باستقلال جمهورية أنغولا وسيادتها؛
    El Gobierno de la República de Angola estuvo representado por el Sr. João Miranda, Ministro de Relaciones Exteriores. UN وكانت حكومة جمهورية أنغولا ممثلة بوزير الخارجية جواو ميراندا.
    El Gobierno de la República de Angola estuvo representado por el Excmo. Sr. João Bernado de Miranda, Ministro de Relaciones Exteriores. UN ومثـَّـل جمهورية أنغولا سعادة السيد جواو برناردو دي ميراندا، وزير الخارجية.
    A ese respecto, el Gobierno de la República de Angola deplora que algunas embajadas y misiones hayan dado crédito a la actuación de la UNITA y a la información que ha distribuido. UN وفي هذا السياق، تعرب حكومة جمهورية أنغولا عن استيائها من وثوق بعض السفارات والبعثات من تصرفات ورسائل الاتحاد الوطني للاستقلال التام ﻷنغولا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus