Serbia y Montenegro informaron sobre la próxima aprobación de la Ley sobre la protección de testigos en la República de Montenegro. | UN | وقد أبلغت صربيا والجبل الأسود بأن العمل جار من أجل إقرار قانون حماية الشهود في جمهورية الجبل الأسود. |
Tenemos la plena seguridad de que la República de Montenegro contribuirá, con su accionar, a avanzar en ese camino. | UN | ونحن على ثقة بأن جمهورية الجبل الأسود ستساهم من خلال جهودها في التقدم نحو ذلك المسعى. |
Estamos convencidos de que la República de Montenegro contribuirá plenamente al respeto de los propósitos y principios de la Organización mundial. | UN | ونحن واثقون بأن جمهورية الجبل الأسود ستشارك مشاركة تامة في احترام مبادئ ومقاصد المنظمة العالمية والعمل على تحقيقها. |
Discurso del Sr. Željko Šturanović, Primer Ministro de la República de Montenegro | UN | خطاب يلقيه السيد زيليكو ستورانوفيتش، رئيس وزراء جمهورية الجبل الأسود |
Nos sumamos a nuestros colegas para felicitar a la República de Montenegro en esta ocasión trascendental de su historia. | UN | وأسوة بزملائنا نود الإعراب عن تهانينا لجمهورية الجبل الأسود بهذه المناسبة الجليلة في تاريخها. |
La República de Montenegro cuenta con 22 cines. | UN | وتوجد 22 قاعة سينما في جمهورية الجبل الأسود. |
Por estas razones cada vez se considera más probable que la República de Montenegro sea el próximo escenario de inestabilidad en los Balcanes. | UN | ولهذه الأسباب، يتزايد اعتبار أن تكون جمهورية الجبل الأسود هي الموقع القادم المرجح لعدم الاستقرار في البلقان. |
Resolución sobre la protección de los derechos e intereses de la República de Montenegro y sus ciudadanos | UN | قرار بشأن حماية حقوق ومصالح جمهورية الجبل الأسود ومواطنيها |
Parlamento de la República de Montenegro | UN | عن برلمان جمهورية الجبل الأسود |
Al mismo tiempo, la cooperación entre las autoridades federales y las de la República de Montenegro sigue siendo escasa y, en algunas esferas, inexistente. | UN | وفي الوقت نفسه، لا يزال التعاون بين السلطات الاتحادية وسلطات جمهورية الجبل الأسود ضعيفاً، بل معدوماً في بعض المجالات. |
Se suscribió un memorando de entendimiento por separado con la República de Montenegro. | UN | وتم توقيع مذكرة تفاهم مستقلة مع جمهورية الجبل الأسود. |
En cambio, la República de Montenegro en vez de adoptar al respecto una ley por separado, se limitó a aplicar la Ley federal de huelgas. | UN | لكن، بدل تنظيم هذه المسألة بصفة منفصلة، طبقت جمهورية الجبل الأسود القانون الاتحادي لتنظيم الإضرابات فقط. |
Defunciones en la República de Montenegro, por grupos de enfermedades, en 1999 | UN | الوفيات في جمهورية الجبل الأسود في عام 1999 حسب فئات الأمراض |
Enfermedades infecciosas agudas registradas en la República de Montenegro en 2001 | UN | الأمراض المعدية الحادة في جمهورية الجبل الأسود في عام 2001 |
El Comité agradecería que se le presentara un organigrama semejante para la República de Montenegro. | UN | وستكون اللجنة ممتنة لو أمكنت موافاتها بهيكل تنظيمي مماثل لوزارة داخلية جمهورية الجبل الأسود. |
El Fiscal del Estado de la República de Montenegro también firmó un memorando de entendimiento con Croacia y Bosnia y Herzegovina. | UN | كما وقَّع المدعي العام للدولة في جمهورية الجبل الأسود على مذكرة تفاهم مع كرواتيا، والبوسنة والهرسك. |
Decide admitir a la República de Montenegro como Miembro de las Naciones Unidas. | UN | تقرر قبول جمهورية الجبل الأسود عضوا في الأمم المتحدة. |
Solicitud de admisión de la República de Montenegro como Miembro de las Naciones Unidas | UN | طلب جمهورية الجبل الأسود الانضمام إلى عضوية الأمم المتحدة |
En nombre de los miembros del Consejo de Seguridad, deseo felicitar a la República de Montenegro en esta ocasión histórica. | UN | وباسم أعضاء مجلس الأمن، أود أن أعرب عن تهنئتي لجمهورية الجبل الأسود بهذه المناسبة التاريخية. |
También recomienda la abolición de la protección especial de derecho penal que se concede a los emblemas y símbolos del Estado enumerados en el artículo 82 del Código Penal de la República de Montenegro. | UN | ويوصي أيضاً بإلغاء الحماية الخاصة التي يسبغها قانون العقوبات على الشخصيات والرموز العامة المدرجة في المادة 82 من قانون العقوبات لجمهورية الجبل الأسود. |
11. Además, el artículo 186 del Código Penal de la República Federativa de Yugoslavia, el artículo 60 del Código Penal de la República de Serbia y el artículo 52 del Código Penal de la República de Montenegro sancionan la violación de la igualdad de los ciudadanos, es decir, la violación de la igualdad (Código Penal de la República de Montenegro). | UN | ١١ - وعلاوة على ذلك، تجرم المادة ١٨٠ من القانون الجنائي لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، والمادة ٦٠ من قانون العقوبات في جمهورية صربيا، والمادة ٥٢ من قانون العقوبات في جمهورية مونتينيغرو، انتهاك المساواة بين المواطنين، أي خرق المساواة )قانون العقوبات في جمهورية مونتينيغرو(. |
Solicito al Jefe de Protocolo que acompañe a la delegación de la República de Montenegro al lugar que le corresponde en el Salón de la Asamblea General. | UN | أطلب إلى رئيس التشريفات أن يصطحب وفد جمهورية الجبل الأسود إلى مكانه في قاعة الجمعية العامة. |