"representados en el parlamento" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الممثلة في البرلمان
        
    • ممثلة في البرلمان
        
    • ممثلون في البرلمان
        
    • ممثلاً في البرلمان
        
    • ممثلا في البرلمان
        
    • الممثَّلة في البرلمان
        
    • تمثيل في البرلمان
        
    • الممثلة في الجمعية الوطنية
        
    El Centro está presidido por una Junta y un Consejo e integrado por representantes de organizaciones no gubernamentales, las universidades y los partidos políticos representados en el Parlamento. UN وترأس المركز هيئة رئاسة ومجلس يتكون من ممثلين للمنظمات غير الحكومية والجامعات واﻷحزاب السياسية الممثلة في البرلمان.
    El Presidente del Parlamento propone un nuevo Primer Ministro al Parlamento tras consultar a los partidos políticos representados en el Parlamento. UN ورئيس البرلمان هو الذي يقترح على البرلمان اسم رئيس وزراء جديد بعد التشاور مع الأحزاب السياسية الممثلة في البرلمان.
    Los partidos políticos representados en el Parlamento o en los consejos comunales UN 4 - الأحزاب السياسية الممثلة في البرلمان و/أو المجالس الجماعية
    19. En Armenia hay más de 30 partidos políticos registrados, 13 de los cuales están representados en el Parlamento. UN ٨١- ويزيد عدد اﻷحزاب السياسية المسجلة في أرمينيا عن ٠٣، منها ٣١ حزباً ممثلة في البرلمان.
    Nuestros amerindios están representados en el Parlamento, donde pueden expresar plenamente sus preocupaciones. UN والسكان اﻷصليون من الهنود اﻷمريكيين في بلدنا ممثلون في البرلمان حيث يمكنهم اﻹعراب بالكامل عن شواغلهم.
    Se recuerda a todos los partidos políticos representados en el Parlamento a este respecto sus obligaciones con quienes les han elegido y con el país en su conjunto. UN ولتتذكر، في هذا الصدد، كافة الأحزاب السياسية الممثلة في البرلمان التزاماتها تجاه ناخبيها وتجاه البلد ككل.
    El consenso fue el resultado de un largo debate entre los partidos políticos representados en el Parlamento. UN وأتى توافق الآراء نتيجة لمناقشة مطولة بين الأحزاب السياسية الممثلة في البرلمان.
    En el proceso participaron los presidentes de los partidos políticos representados en el Parlamento. UN وشارك في العملية رؤساء الأحزاب السياسية الممثلة في البرلمان.
    Después de las elecciones, en la República de Macedonia se estableció un Gobierno legítimo de carácter multipartidista, y que está integrado por cuatro de los siete partidos representados en el Parlamento. UN وفي أعقاب الانتخابات شكلت حكومة شرعية في جمهورية مقدونيا، تعمل بوصفها حكومة متعددة اﻷحزاب وتضم أربعة أحزاب من أصل اﻷحزاب السبعة الممثلة في البرلمان.
    Puesto que las elecciones han tenido lugar recientemente, le gustaría saber cuál es la composición actual del Gobierno y cuántos partidos políticos están representados en el Parlamento. UN وبما أن انتخابات قد جرت في اﻵونة اﻷخيرة، فهو يريد معرفة التشكيل الحالي للحكومة وعدد اﻷحزاب السياسية الممثلة في البرلمان.
    El Grupo es una asociación de parlamentarios de todos los partidos representados en el Parlamento de Italia, y tiene por objeto promover el progreso social, económico y civil y el diálogo entre los pueblos en el espíritu del Gran Jubileo del Año 2000. UN وان المجموعة هي رابطة تضم برلمانيين من جميع اﻷحزاب الممثلة في البرلمان الايطالي، وهدفها تشجيع التقدم الاجتماعي والاقتصادي والمدني والحوار بين الشعوب بروح اليوبيل الكبير لسنة ٠٠٠٢.
    El Estado Parte alega además que la autora no tiene nada que temer de los partidos políticos actualmente en el poder porque es miembro de uno de los partidos representados en el Parlamento. UN كما تحتج الدولة الطرف بعدم وجود أي سبب يدعو صاحبة الشكوى للخوف من الأحزاب السياسية الموجودة في السلطة حالياً، نظرا إلى أنها عضوة في أحد الأحزاب الممثلة في البرلمان.
    Está presidido por el Primer Ministro, a quien nombra el Presidente a propuesta del partido político que tiene la mayoría parlamentaria, tras consultar con los partidos políticos representados en el Parlamento Nacional. UN ويقودها رئيس الوزراء الذي يرشحه الحزب السياسي ذو الأغلبية البرلمانية. ويقوم الرئيس بعد ذلك بتعيين رئيس الوزراء، بعد التشاور مع الأحزاب السياسية الممثلة في البرلمان الوطني.
    Los partidos de la oposición representados en el Parlamento opinaron que, debido a las divisiones entre los dirigentes políticos y la falta de confianza en las instituciones de seguridad timorenses, la gente seguía considerando inciertas las perspectivas de seguridad y estabilidad a más largo plazo. UN وأعربت أحزاب المعارضة الممثلة في البرلمان عن رأي مفاده أن الشعب لا يزال يمر بحالة من عدم اليقين بالنسبة لاحتمالات استتباب الأمن والاستقرار على المدى الطويل، وذلك بسبب الانقسامات داخل القيادة السياسية وانعدام الثقة في المؤسسات الأمنية التيمورية.
    Al exponer los objetivos de las deliberaciones, el Presidente recalcó la importancia de que los partidos políticos representados en el Parlamento llegaran a un consenso para entablar conversaciones de paz. UN وأكد الرئيس، في معرض شرحه لأهداف ذلك التداول، أهمية بناء توافق للآراء بين الأحزاب السياسية الممثلة في البرلمان من أجل البـدء في محادثات سلام.
    Al respecto, cabe observar que casi todos los partidos representados en el Parlamento Federal han impuesto cupos internos o reglas de quórum para lograr la igualdad de participación de la mujer. UN وينبغي الإشارة في هذا الشأن إلى أن الأحزاب الممثلة في البرلمان الاتحادي الألماني تكاد تكون جميعها قد فرضت أنظمة داخلية تنص على حصة أو نصاب لمشاركة المرأة على قدم المساواة مع الرجل.
    Se ha impulsado la participación de todos los partidos representados en el Parlamento en el proceso de preparación de la reforma para garantizar que ésta dure más allá del mandato de un gobierno. UN وقد أُشركت كافة الأحزاب السياسية الممثلة في البرلمان في عملية رسم خطوات الإصلاح ضماناً لاستمرارها بعد ترك أية حكومة بعينها للسلطة.
    En la actualidad son seis los partidos representados en el Parlamento. UN وفي الوقت الحاضر هناك 6 أحزاب سياسية ممثلة في البرلمان.
    Están representados en el Parlamento, al menos por un diputado y un senador, elegidos del mismo modo que en Francia. UN وهم ممثلون في البرلمان بما لا يقل عن نائب واحد وشيخ واحد، منتخَبْين بالطريقة نفسها التي تجري بها الانتخابات في فرنسا.
    El voto por partido permite escoger los partidos que estarán representados en el Parlamento. UN ويتيح التصويت الحزبي للمقترعين اختيار الحزب الذي يودون أن يكون ممثلاً في البرلمان.
    El voto por partido permite escoger los partidos que estarán representados en el Parlamento. UN إذ يتاح للمقترع في التصويت الحزبي اختيار الحزب الذي يود أن يكون ممثلا في البرلمان.
    Ninguno de los tres partidos políticos que están representados en el Parlamento ha reflejado sus políticas en sus manifiestos. UN وبالمقابل فإن الأحزاب السياسية الثلاثة الممثَّلة في البرلمان لا تملك جميعا أي سياسة في هذا الشأن معبِّر عنها في برامجها.
    No obstante, el proceso de establecimiento del primer Consejo Electoral Permanente del país se ha visto plagado de controversias pues algunos partidos políticos representados en el Parlamento y dirigentes de la sociedad civil han cuestionado la integridad del Consejo y su capacidad para organizar unos comicios dignos de crédito. UN ومع ذلك، واجهت عملية إقامة أول مجلس انتخابي دائم في البلاد جدلا كبيرا، حيث أن بعض الأحزاب السياسية التي لها تمثيل في البرلمان وقادة المجتمع المدني يتشككون في نزاهة المجلس وقدرته على تنظيم انتخابات ذات مصداقية.
    17.00-18.00 Reunión con los partidos políticos representados en el Parlamento Nacional UN اجتماع مع الأحزاب السياسية الممثلة في الجمعية الوطنية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus