El Presidente, con el consentimiento del Consejo, invitó al representante de Angola, a su solicitud, a participar en el debate sin derecho a voto. | UN | ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثل أنغولا بناء على طلبه، إلى الاشتراك في المناقشة دون أن يكون له الحق في التصويت. |
El Presidente, con la anuencia del Consejo, invitó al representante de Angola, quien lo había solicitado, a participar en el debate sin derecho al voto. | UN | ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثل أنغولا إلى الاشتراك، بناء على طلبه، في المناقشة دون أن يكون له حق التصويت. |
El Presidente, con la anuencia del Consejo, invitó al representante de Angola, a solicitud de éste, a participar en el debate sin derecho de voto. | UN | ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثل أنغولا بناء على طلبه إلى الاشتراك في المناقشة دون أن يكون له حق التصويت. |
El Presidente, con el consentimiento del Consejo, invitó al representante de Angola, a petición de éste, a que participara en el debate sin derecho a voto. | UN | ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثل أنغولا بناء على طلبه، إلى الاشتراك في المناقشة دون أن يكون له حق التصويت. |
El Presidente, con el consentimiento del Consejo, invitó al representante de Angola, a petición de éste, a que participara en el debate sin derecho de voto. | UN | ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثل أنغولا ، بناء على طلبه ، إلى الاشتراك في المناقشة دون أن يكون له حق التصويت. |
El Presidente, con la anuencia del Consejo, invitó al representante de Angola, a petición de éste, a participar en el debate sin derecho de voto. | UN | ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثل أنغولا بناء على طلبه للاشتراك في المناقشة دون أن يكون له حق التصويت. |
El representante de Angola ha solicitado dirigirse a la Mesa, de conformidad con el artículo 43 del reglamento. | UN | وأشار إلى أن ممثل أنغولا قد طلب التحدث أمام المكتب وفقا للمادة 43 من النظام الداخلي. |
El Presidente, con la anuencia del Consejo, invito al representante de Angola, a petición de éste, a participar en el debate sin derecho a voto. | UN | ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثل أنغولا الى الاشتراك في المناقشة، بناء على طلبه، دون أن يكون له حق التصويت. |
Carta dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de Angola | UN | رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل أنغولا |
Cartas idénticas dirigidas al Secretario General y al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de Angola | UN | رسالتان متطابقتان موجهتان إلى الأمين العام ورئيس مجلس الأمن من ممثل أنغولا |
El Consejo escucha una declaración formulada por el representante de Angola. | UN | واستمع المجلس إلى بيان أدلى به ممثل أنغولا. |
El Presidente, con el consentimiento del Consejo, invitó al representante de Angola, a petición suya, a participar en el debate del tema, sin derecho de voto. | UN | ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثل أنغولا بناء على طلبه، إلى المشاركة في المناقشة دون أن يكون له الحق في التصويت. |
En la 4603ª sesión, el Presidente, con el consentimiento del Consejo, invitó al representante de Angola, a petición de éste, a que participara en el debate sin derecho de voto. | UN | وفي الجلسة 4603، دعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثل أنغولا بناء على طلبه إلى الاشتراك في المناقشة بدون الحق في التصويت. |
En la 4604ª sesión, el Presidente, con el consentimiento del Consejo, invitó al representante de Angola, a petición de éste, a que participara en el debate sin derecho de voto. | UN | وفي الجلسة 4604، وبموافقة المجلس، دعا الرئيس ممثل أنغولا بناء على طلبه إلى الاشتراك في المناقشة بدون الحق في التصويت. |
El Presidente, con el consentimiento del Consejo, invitó al representante de Angola, a petición de éste, a que participara en el debate sin derecho de voto. | UN | وبموافقة من المجلس، وجه الرئيس الدعوة إلى ممثل أنغولا للمشاركة، بناء على طلبه، في المناقشات دون أن يكون له حق التصويت. |
Carta dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de Angola | UN | رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل أنغولا |
Carta dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de Angola | UN | رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل أنغولا |
El representante de Angola presenta el proyecto de resolución en nombre de los patrocinadores que figuran en el documento y también de Andorra, Argelia, Egipto y Zambia. | UN | عرض ممثل أنغولا مشروع القرار باسم مقدمي المشروع المدرجة أسماؤهم في الوثيقة، فضلا عن أندورا والجزائر وزامبيا ومصر. |
El representante de Angola formula una declaración en la que revisa oralmente el proyecto de resolución. | UN | وأدلى ممثل أنغولا ببيان عرض خلاله تنقيحات شفوية لمشروع القرار. |
El PRESIDENTE (interpretación del inglés): Tiene la palabra el representante de Angola, quien hablará en nombre del Grupo de Estados de Africa. | UN | أعطي الكلمة اﻵن لممثل أنغولا الذي سيتكلم نيابة عن مجموعة الدول الافريقية. |