| El Presidente, con el consentimiento del Consejo, invitó al representante de Burundi, a petición de éste, a participar en el debate sin derecho de voto. | UN | ووجه الرئيس، بموافقة المجلس، دعوة إلى ممثل بوروندي بناء على طلبه، للاشتراك في المناقشة دون أن يكون له الحق في التصويت. |
| Me refiero a la intervención hecha por el representante de Burundi. | UN | وفي ذهني البيان الذي أدلى به ممثل بوروندي. |
| De ello infiero que la información que posee el Zaire, que es la misma que está en poder de Burundi, no ha sido negada por el representante de Burundi. | UN | وبعد أن قلت ذلك، ألاحظ أن المعلومات التي بحوزة زائير، وهي نفس المعلومات التي بحوزة بوروندي، لم يكذبها ممثل بوروندي. |
| El Presidente, con el consentimiento del Consejo y a solicitud del interesado, invitó al representante de Burundi a participar en el debate sin derecho de voto. | UN | ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثل بوروندي بناء على طلبه، الى الاشتراك في المناقشة دون أن يكون له حق التصويت. |
| El Consejo comenzó su examen del tema y escuchó una declaración del representante de Burundi. | UN | وبدأ المجلس نظره في البند واستمع إلى بيان من ممثل بوروندي. |
| El Consejo escuchó una declaración del representante de Burundi. | UN | واستمع المجلس إلى بيان أدلى به ممثل بوروندي. |
| En la misma sesión, el representante de Burundi revisó oralmente el proyecto de resolución de la manera siguiente: | UN | ١٨ - وفي الجلسة نفسها أدخل ممثل بوروندي تنقيحات شفوية على مشروع القرار كما يلي: |
| El representante de Burundi ante las Naciones Unidas acaba de firmar el Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares (TPCE). | UN | ولقــد وقــع ممثل بوروندي لدى اﻷمم المتحدة توا على معاهدة الحظــر الشامل للتجارب النووية. |
| El representante de Burundi formula una declaración en ejercicio de su derecho a contestar. | UN | أدلى ممثل بوروندي ببيان ممارسة لحق الرد. |
| Por último, el orador rindió homenaje a la memoria del difunto representante de Burundi en la Comisión, Sr. S. Ruzenza, y encomió su contribución a los trabajos de ésta. | UN | وأخيراً أشاد بذكر ممثل بوروندي الراحل لدى اللجنة السيد س. روزنزا، وبما أسهم به في عمل اللجنة. |
| El representante de Burundi formula una declaración en respuesta a la exposición del Relator Especial. | UN | وأدلى ممثل بوروندي ببيان ردا على العرض الذي قدمه المقرر الخاص. |
| El Consejo oye luego una declaración del representante de Burundi. | UN | ثم استمع المجلس إلى بيان أدلى به ممثل بوروندي. |
| El Consejo escuchó después una declaración del representante de Burundi. | UN | ثم استمع المجلس إلى بيان أدلى به ممثل بوروندي. |
| El representante de Burundi dijo que apoyaba el proyecto, que era sumamente útil. | UN | 58- وقال ممثل بوروندي إنه يؤيد المشروع، الذي يعتبر مفيداً للغاية. |
| Carta dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de Burundi | UN | رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل بوروندي |
| También escuchó una exposición oral de un representante de Burundi. | UN | واستمعت أيضا إلى بيان شفوي من ممثل بوروندي. |
| Carta dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de Burundi | UN | رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل بوروندي |
| Además, comparte la preocupación expresada por el representante de Burundi. | UN | كما أنه يشاطر ممثل بوروندي مشاعر القلق التي أعرب عنها. |
| Carta dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de Burundi | UN | رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل بوروندي |
| La Presidenta, con el consentimiento del Consejo, invitó al representante de Burundi, a petición de éste, a participar en el examen del tema. | UN | وقامت الرئيسة، بموافقة المجلس، بتوجيه دعوة إلى ممثل بوروندي بناء على طلبه، للمشاركة في مناقشة هذا البند. |
| Indicaron asimismo que deseaban conocer la opinión de la representante de Burundi en cuanto al establecimiento de un tribunal que permitiera poner fin a la impunidad de que gozaban los autores de matanzas y golpes de Estado. | UN | وطلبوا أيضا إلى ممثلة بوروندي أن تبدي رأيها فيما يتعلق بإنشاء محكمة تضع حدا لبقاء المسؤولين عن المذابح والانقلابات في مأمن من العقاب. |
| También escuchó una exposición oral de un representante de Burundi. | UN | واستمعت اللجنة أيضا إلى بيان شفوي من ممثل لبوروندي. |
| Tiene la palabra el representante de Burundi, para presentar el proyecto de resolución A/48/L.16. | UN | أعطي الكلمة اﻵن لممثل بوروندي لكي يعرض مشروع القرار A/48/L.16. |