También le deseo un feliz año nuevo y agradezco al representante de China por haber organizado ese acto y habernos invitado a participar. | UN | وأتمنى لـه أيضاً سنة جديدة طيبة، كما أشكر ممثل الصين على تنظيم هذا الحدث وعلى دعوته لنا كي نشارك فيه. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Doy las gracias al representante de China por su declaración. | UN | الرئيس: أشكر ممثل الصين على بيانه. |
También quiero expresar mi agradecimiento al representante de China por patrocinar el proyecto de resolución, a las delegaciones que la patrocinaron y a los miembros de la Sexta Comisión que recomendaron su aprobación. | UN | ونود أيضا أن نشكر ممثل الصين على تبنِّيه مشروع القرار، والوفود التي شاركت في تبنِّيه، وكذلك أعضاء اللجنة السادسة التي أوصت باعتماده. |
99. Da las gracias al representante de China por la tolerancia de la que ha dado muestras respecto de su conocimiento del chino. | UN | 99 - وشكر ممثل الصين على التسامح الذي أبداه إزاء معرفته للغة الصينية. |
El representante del país anfitrión dio las gracias a la representante de China por sus comentarios sobre la seguridad. | UN | 24 - وأعرب ممثل البلد المضيف عن شكره لممثلة الصين لما أدلت به من تعليقات بشأن الأمن. |
El PRESIDENTE (interpretación del inglés): Doy las gracias al representante de China por las amables palabras que ha dirigido a mi persona y a los demás miembros de la Mesa. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أشكر ممثل الصين على الكلمات الرقيقة التي وجهها إلي وبقية أعضاء المكتب. |
El PRESIDENTE [traducido del francés]: Doy las gracias al representante de China por su declaración. | UN | الرئيس )الكلمة بالفرنسية(: أشكر ممثل الصين على بيانه. |
El PRESIDENTE: Doy las gracias al representante de China por su declaración y por las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia. | UN | الرئيس (متحدثا بالإسبانية): أشكر ممثل الصين على بيانه والعبارات اللطيفة التي وجهها إلى الرئيس. |
El PRESIDENTE [traducido del francés]: Doy las gracias al representante de China por su declaración y las amables palabras que me ha dirigido. | UN | الرئيس (الكلمة بالفرنسية): أشكر ممثل الصين على بيانه وعلى الكلمات الطيبة التي وجهها لي. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Doy las gracias al representante de China por su declaración y las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia. | UN | الرئيس (متحدثاً بالإنكليزية): أشكر ممثل الصين على بيانه وعلى ما وجهه إلى الرئيس من عبارات لطيفة. |
El Presidente (habla en inglés): Doy las gracias al representante de China por su aclaración. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أشكر ممثل الصين على الإيضاح الذي قدمه. |
El PRESIDENTE: Doy las gracias al representante de China por su declaración y las amables palabras dirigidas a la Presidencia. | UN | الرئيس (الكلمة بالإنكليزية): أشكر ممثل الصين على بيانه وعلى الكلمات الطيبة الموجهة إلى الرئاسة. |
EL PRESIDENTE: Doy las gracias al representante de China por su declaración. | UN | الرئيس (الكلمة بالإنكليزية): أشكر ممثل الصين على البيان الذي أدلى به. |
El PRESIDENTE: Doy las gracias al representante de China por su declaración. | UN | الرئيس (الكلمة بالإنكليزية): أشكر ممثل الصين على كلمته. |
El PRESIDENTE: Doy las gracias al distinguido representante de China por su declaración, y cedo la palabra al Embajador Shoukry, de Egipto. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أشكر ممثل الصين على بيانه وأعطي الكلمة الآن للسيد شكري، |
El PRESIDENTE: Doy las gracias al representante de China por su declaración y por las amables palabras que ha dedicado a la Presidencia. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): أشكر ممثل الصين على كلمته وعلى الكلمات الطيبة الموجهة إلى الرئاسة. |
El PRESIDENTE [traducido del francés]: Doy las gracias al representante de China por su declaración y las amables palabras que me ha dirigido. ¿Hay otras delegaciones que quieran tomar la palabra? | UN | الرئيس )الكلمة بالفرنسية(: أشكر ممثل الصين على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إلى شخصي. هل هناك أي وفود أخرى تطلب الكلمة؟ |
El PRESIDENTE: Doy las gracias al representante de China por su intervención y por las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia. Tiene ahora la palabra la Sra. Fiona Paterson del Reino Unido. | UN | الرئيس (تكلّم بالفرنسية): أشكر ممثل الصين على بيانه وعلى عباراته اللطيفة، وأعطي الكلمة الآن إلى السيدة فيونا باترسون ممثلة المملكة المتحدة. |
El representante del país anfitrión dio las gracias a la representante de China por su intervención. | UN | 36 - وأعرب ممثل البلد المضيف عن شكره لممثلة الصين لمداخلتها. |