"representante de la comunidad" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ممثل الجماعة
        
    • ممثل اﻻتحاد
        
    • ممثلة الجماعة
        
    • ممثل الطائفة
        
    • ممثل للجماعة
        
    • ممثل للمجتمع
        
    Respaldó las opiniones manifestadas por el representante de la Comunidad Europea. UN وأيد اﻵراء التي أعرب عنها ممثل الجماعة اﻷوروبية.
    Formula una declaración el representante de la Comunidad Europea, organización intergubernamental. UN وأدلى ببيان أيضا ممثل الجماعة اﻷوروبية، وهي منظمة حكومية دولية.
    El representante de la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo (SADC) también formula una declaración. UN كما أدلى ممثل الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي ببيان.
    67. El Presidente dice que una representante de la Comunidad Europea ha solicitado participar en la consideración del tema. UN 67 - الرئيس: قال إن ممثلة الجماعة الأوروبية طلبت أن تشارك في بحث هذا البند.
    El grupo de trabajo, convocado por el representante de la Comunidad Europea, ofreció un análisis de las tareas que habrían de realizarse. UN وقام الفريق العامل هذا، الذي ينعقد بدعوة من ممثل الجماعة الأوروبية، بتقديم تحليل للمهام التي يتعين إنجازها.
    Varios representantes expresaron su disposición a colaborar con el representante de la Comunidad Europea para revisar la redacción del proyecto de decisión. UN وقد أبدى العديد من الممثلين رغبتهم في العمل مع ممثل الجماعة الأوروبية لتنقيح الصياغة الخاصة بمشروع المقرر.
    El representante de la Comunidad Europea volvió a presentar su proyecto de decisión sobre la cuestión, enmendado tras los debates celebrados con distintas delegaciones. UN أعاد ممثل الجماعة الأوروبية تقديم مشروع قراراها بشأن القضية، بالصيغة المعدلة وفقاً للمناقشات التي أجريت مع شتى الوفود.
    Ningún representante de los Estados miembros de la Comunidad Europea podrá invocar uno de los artículos mencionados supra si un representante de la Comunidad Europea ya lo ha hecho en relación con el mismo asunto. UN ولا يجوز لأي ممثل لدولة من الدول الأعضاء في الجماعة الأوروبية أن يتذرع بأي من المواد السالفة الذكر لو كان ممثل الجماعة الأوروبية قد قام بذلك بالفعل بشأن المسألة ذاتها.
    Coincide con el representante de la Comunidad Europea en que debe incorporarse una perspectiva de género en todas las actividades de la Comisión de Consolidación de la Paz. UN وأبدي اتفاقه مع ممثل الجماعة الأوربية علي ضرورة إدراج المنظور الجنساني في جميع أعمال لجنة بناء السلام.
    representante de la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental Estados Unidos de América UN ممثل الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا
    Posteriormente el representante de la Comunidad Europea presentó un proyecto de decisión sobre propuestas de exenciones para usos esenciales para 2006 y 2007. UN 37 - وبناءً على ذلك، قدم ممثل الجماعة الأوروبية مشروع مقرر بشأن تعيينات إعفاءات الاستخدامات الضرورية لعامي 2006 و 2007.
    Coincide con el representante de la Comunidad Europea en que debe incorporarse una perspectiva de género en todas las actividades de la Comisión de Consolidación de la Paz. UN وأبدي اتفاقه مع ممثل الجماعة الأوربية علي ضرورة إدراج المنظور الجنساني في جميع أعمال لجنة بناء السلام.
    El representante de la Comunidad Europea presentó una declaración oficial a esos efectos que fue suscrita por algunas otras Partes. UN وقدم ممثل الجماعة الأوروبية إعلاناً بهذا المعنى وافق عليه عدد من الأطراف الأخرى.
    No obstante lo dispuesto en el artículo 24, el Presidente dará el derecho de respuesta al representante de la Comunidad Europea o de cualquier Estado participante en la Conferencia que lo solicite. UN بغض النظر عن أحكام المادة ٤٢، يعطي الرئيس حق الرد إلى من يطلب ذلك من ممثلي الدول المشتركة في المؤتمر أو ممثل الجماعة اﻷوروبية.
    También hizo una exposición el representante de la Comunidad Europea. UN ٧ - وأدلى كذلك ببيان ممثل الجماعة اﻷوروبية.
    13. El representante de la Comunidad Europea dijo que los documentos preparados por la secretaría habían sido muy útiles. UN ٣١- وقال ممثل الجماعة اﻷوروبية ان الوثائق التي أعدتها اﻷمانة قد كانت مفيدة للغاية.
    La representante de la Comunidad Europea presentó un proyecto de decisión sobre la cuestión, preparado por su delegación y las delegaciones de los Estados Unidos de América, Noruega, Nueva Zelandia y Suiza. UN 123- وقدمت ممثلة الجماعة الأوروبية مشروع مقرر بشأن هذه المسألة، وهو المشروع الذي قدمه وفدها ووفود كل من نيوزيلندا، والنرويج، وسويسرا والولايات المتحدة الأمريكية.
    7. La audiencia del representante de la Comunidad grecochipriota - que consistió en una declaración preliminar del representante seguida de preguntas concretas formuladas por los miembros del Comité y de las respuestas del representante - se refirió especialmente a: UN ٧ - وكانت جلسة استماع ممثل الطائفة القبرصية التركية - التي تضمنت بيانا أوليا قدمه الممثل أعقبته أسئلة محددة من أعضاء اللجنة وردود من جانب المتحدث - تتناول ما يلي على وجه الخصوص:
    Ningún representante de la Comunidad Económica Europea podrá invocar los artículos 20, 24, 25, 26, 28 y 29 si esos artículos han sido ya invocados, en relación con el mismo asunto, por cualquiera de sus Estados miembros. UN لا يجوز ﻷي ممثل للجماعة الاقتصادية اﻷوروبية التذرع بالمواد ٢٠ و ٢٤ و ٢٥ و ٢٦ و ٢٨ و ٢٩ إذا كانت أي دولة من الدول اﻷعضاء في الجماعة قد تذرعت بتلك المواد بالفعل بشأن الموضوع نفسه.
    Este derecho lo ejercerá ante el alcalde que, de acuerdo con una tradición que se remonta al derecho español, se entiende como el más cercano representante de la Comunidad local y de la voluntad ciudadana. UN ويمارس هذا الحق أمام العمدة، الذي يعتبر وفقاً لتقليد يرجع إلى القانون الاسباني أقرب ممثل للمجتمع المحلي وﻹرادة المواطنين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus