Interviene el representante de la Organización de la Conferencia Islámica, organización intergubernamental. | UN | وأدلى ممثل منظمة المؤتمر الإسلامي، وهي منظمة حكومية دولية، ببيان. |
También formuló una declaración el representante de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación. | UN | كما أدلى ممثل منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة ببيان. |
El representante de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación hizo una exposición. | UN | وأدلى ممثل منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة ببيان. |
También habló el representante de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación. | UN | وأدلى أيضا ممثل منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة ببيان. |
– La Sra. Adwoa Coleman, representante de la Organización de la Unidad Africana; | UN | السيدة أدواو كوليمان ممثلة منظمة الوحدة اﻷفريقية |
El Observador de Palestina hizo una exposición, como también el representante de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura. | UN | وأدلى المراقب عن فلسطين ببيان. كما أدلى ببيان ممثل منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة. |
Hizo una declaración el representante de la Organización de la Unidad Africana, organización intergubernamental. | UN | وأدلى ممثل منظمة الوحدة الافريقية، وهي منظمة حكومية دولية، ببيان. |
El representante de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura hizo también una declaración. | UN | وأدلى ممثل منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة ببيان. |
El representante de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura formuló una declaración. | UN | وأدلى ببيان ممثل منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة. |
Hizo una declaración el representante de la Organización de la Unidad Africana, organización intergubernamental. | UN | وأدلى ممثل منظمة الوحدة الافريقية، وهي منظمة حكومية دولية، ببيان. |
14. El Presidente del Grupo de Tareas, el representante de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos (OCDE) presentó el informe. | UN | ١٤ - وقدم التقرير المسؤول عن عقد اجتماع فرقة العمل، وهو ممثل منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي. |
El representante de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura hizo también una declaración. | UN | وأدلى ممثل منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة ببيان. |
El representante de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura formuló una declaración. | UN | وأدلى ببيان ممثل منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة. |
De igual manera, el representante de la Organización de la Conferencia Islámica hizo observaciones positivas parecidas. | UN | وبالمثل فقد أدلى ممثل منظمة المؤتمر اﻹسلامي بملاحظات إيجابية مماثلة. |
El representante de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura formula una declaración. | UN | وأدلى ببيان ممثل منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة. |
El representante de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación formula una declaración. | UN | وأدلى ممثل منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة ببيان. |
También formula una declaración el representante de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura. | UN | وأدلى ممثل منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة ببيان أيضا. |
El representante de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación formula una declaración. | UN | وأدلى ببيان ممثل منظمة اﻷغذية والزراعة التابعة لﻷمم المتحدة. |
También hizo una declaración el representante de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura. | UN | وأدلى ببيان أيضا ممثل منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة. |
El representante de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO) formuló una declaración. | UN | وأدلى أيضا ممثل منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة ببيان. |
representante de la Organización de la Unidad Africana Representante del Commonwealth | UN | ممثلة منظمة الوحدة اﻷفريقية ممثل كومنولث اﻷمم |
Después de la importante reunión que tuvo lugar ayer en París, también hemos mantenido estrechas consultas con el representante de la Organización de la Conferencia Islámica, y continuaremos haciéndolo en el marco de una estructura de coordinación institucionalizada. | UN | وعقب اجتماع باريس المهم الذي عقد البارحة نقوم أيضا بالتشاور الوثيق مع ممثلي منظمة المؤتمر الاسلامي وسنواصل هذا التشاور من خلال جهاز للتنسيق يكون له طابع مؤسسي. |
También formuló una declaración la representante de la Organización de Obras Públicas y Socorro de las Naciones Unidas para los Refugiados de Palestina en el Cercano Oriente. | UN | كما أدلت ممثلة وكالة اﻷمم المتحدة ﻹغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق اﻷدنى ببيان. |
También asistió un representante de la Organización de la Unidad Africana. | UN | كما حضر الاجتماع ممثل عن منظمة الوحدة اﻷفريقية. |
Existen motivos morales y políticos fundamentales para que en el Grupo de Contacto recientemente establecido figure un representante de la Organización de la Conferencia Islámica. | UN | ثمة أسباب أخلاقية وسياسية أساسية لادراج ممثل لمنظمة المؤتمر الاسلامي في فريق الاتصال المنشأ حديثا. |