El representante de la República Árabe Siria propone una enmienda oral al texto. | UN | واقترح ممثل الجمهورية العربية السورية شفويا إدخال تعديل على نص المشروع. |
El representante de la República Árabe Siria plantea una cuestión de orden. | UN | أدلى ممثل الجمهورية العربية السورية ببيان في إطار نقطة نظام. |
Carta dirigida al Secretario General por el representante de la República Árabe Siria | UN | مذكرة شفوية موجهة إلى الأمين العام من ممثل الجمهورية العربية السورية |
El representante de la República Árabe Siria hizo una exposición. | UN | وأدلى ممثل الجمهورية العربية السورية ببيان. |
Tras la aprobación del proyecto de resolución, formula una declaración el representante de la República Árabe Siria. | UN | وأدلى ممثل الجمهورية العربية السورية ببيان بعد اعتماد مشروع القرار. |
El representante de la República Árabe Siria presenta el proyecto de resolución en nombre de los patrocinadores que figuran en el documento. | UN | قدم ممثل الجمهورية العربية السورية مشروع القرار باسم مقدمي مشروع القرار المبينين في الوثيقة. |
El representante de la República Árabe Siria plantea una cuestión de orden. | UN | وأدلى ممثل الجمهورية العربية السورية ببيان بشأن نقطة نظامية. |
Después de la aprobación del proyecto de resolución, formula una declaración el representante de la República Árabe Siria. | UN | وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل الجمهورية العربية السورية ببيان. |
En el debate posterior, formularon declaraciones el representante de la República Árabe Siria y el Presidente interino (véase A/AC.109/SR.1465). | UN | وخلال المناقشة التي تلت ذلك، أدلى ببيان كل من ممثل الجمهورية العربية السورية والرئيس بالنيابة. |
El representante de la República Árabe Siria hace una declaración. | UN | وأدلى ببيان ممثل الجمهورية العربية السورية. |
El representante de la República Árabe Siria formula una declaración. | UN | وأدلى ممثل الجمهورية العربية السورية ببيان. |
El Sr. Garrido da respuesta a una pregunta que le ha formulado el representante de la República Árabe Siria. | UN | ورد السيد غاريـــدو على سؤال طرحـــه عليـــه ممثل الجمهورية العربية السورية. |
El representante de la República Árabe Siria formula una declaración. | UN | وأدلى ممثل الجمهورية العربية السورية ببيان. |
El representante de la República Árabe Siria formula una declaración. | UN | أدلى ممثل الجمهورية العربية السورية ببيان. |
El representante de la República Árabe Siria formula una declaración. | UN | وأدلى ممثل الجمهورية العربية السورية ببيان. |
El representante de la República Árabe Siria, planteando una cuestión de orden, formula una declaración. | UN | وأدلى ممثل الجمهورية العربية السورية ببيان بشأن نقطة نظام. |
El representante de la República Árabe Siria formula una declaración. | UN | وأدلى ممثل الجمهورية العربية السورية ببيان. |
En explicación de voto, interviene después de la votación el representante de la República Árabe Siria. | UN | وأدلى ممثل الجمهورية العربية السورية ببيان تعليلا لتصويته بعد إجراء التصويت. |
Doy la palabra al representante de la República Árabe Siria. | UN | أعطي الكلمة لممثل الجمهورية العربية السورية. |
La violencia contra la mujer es una de las cuestiones que han de tratarse. La oradora dice que no posee nueva información sobre la iniciativa particular que menciona el representante de la República Árabe Siria, aunque se podría conseguir. | UN | وقالت إن العنف ضد المرأة واحد من القضايا اللازم التصدي لها وأن ليس لديها المزيد من المعلومات بشأن المبادرة الخاصة التي ذكرتها ممثلة الجمهورية العربية السورية ولكن يمكن الحصول على مثل هذه المعلومات. |
Desde 2001: representante de la República Árabe Siria ante la Quinta Comisión de las Naciones Unidas. | UN | :: منذ عام 2001: ممثل سوريا في اللجنة الخامسة للأمم المتحدة. |
Carta dirigida al Secretario General por el representante de la República Árabe Siria | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم للجمهورية العربية السورية لدى الأمم المتحدة |
Apoya además las observaciones del representante de la República Árabe Siria con respecto a la sección 24. | UN | ويؤيد الوفد أيضا ملاحظات مندوب الجمهورية العربية السورية بشأن الباب ٢٤. |
El representante de la República Árabe Siria concluye reiterando que los países del Grupo están dispuestos a cooperar sin reservas para lograr los objetivos comunes. | UN | وختم الممثل السوري قوله بالتأكيد من جديد إن بلدان المجموعة مستعدة للتعاون دون أي تحفظ بغية تحقيق الأهداف المشتركة. |
El Presidente (habla en inglés): Tiene la palabra la representante de la República Árabe Siria, quien ha pedido hablar para explicar su voto después de la votación. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة لممثلة الجمهورية العربية السورية التي طلبت الكلمة تعليلا للتصويت بعد إجراء التصويت. |
El PRESIDENTE: Agradezco al representante de la República Árabe Siria su declaración y las amables palabras dirigidas a los Presidentes anterior y actual. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أشكر ممثل الجهورية العربية السورية الموقر على بيانه وعلى العبارات اللطيفة التي وجهها إلى الرئيسين السابق والحالي. |
Tiene ahora la palabra el representante de la República Árabe Siria, Sr. Hussein Ali. | UN | وأُعطي الكلمة الآن لممثل الجهورية العربية السورية الموقر، السيد حسين علي. |