"representante de la república islámica" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ممثل جمهورية إيران
        
    • لممثل جمهورية إيران
        
    • ممثل جمهورية ايران
        
    • ممثلة جمهورية إيران
        
    • الممثل الدائم لجمهورية إيران
        
    • ممثلي جمهورية إيران
        
    • الممثل عن جمهورية إيران
        
    • وممثّل جمهورية إيران
        
    • الممثل الدائم للبعثة الدائمة لجمهورية إيران
        
    El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Agradezco al representante de la República Islámica del Irán su declaración. UN الرئيس: أشكر ممثل جمهورية إيران اﻹسلامية على بيانه.
    Veo que desea hacerlo el representante de la República Islámica del Irán, Embajador Nasseri. UN هل يرغب أي وفد آخر في أخذ الكلمة في هذه المرحلة؟ أرى أن ممثل جمهورية إيران الاسلامية، السفير السيد ناصري يرغب في ذلك.
    En explicación de voto formula una declaración el representante de la República Islámica del Irán. UN أدلى ممثل جمهورية إيران اﻹسلامية ببيان تعليلا للتصويت.
    Tras la aprobación del proyecto de resolución, formula una declaración el representante de la República Islámica del Irán. UN وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ببيان ممثل جمهورية إيران اﻹسلامية.
    Asegura al representante de la República Islámica del Irán que todo funciona correctamente. UN وأكد لممثل جمهورية إيران الإسلامية أن كل شيء يتم على المكشوف.
    El representante de la República Islámica del Irán hizo una declaración. UN وأدلى ممثل جمهورية ايران الاسلامية ببيان.
    El representante de la República Islámica del Irán formula una declaración. UN وأدلى ممثل جمهورية إيران اﻹسلامية ببيان.
    El representante de la República Islámica del Irán presenta y revisa oralmente el proyecto de resolución en nombre de los patrocinadores que figuran en el documento. UN عرض ممثل جمهورية إيران اﻹسلامية ونقح شفويا مشروع القرار نيابة عن مقدميه الواردة أسماؤهم في الوثيقة.
    El representante de la República Islámica del Irán revisa oralmente el proyecto de resolución. UN ونقح ممثل جمهورية إيران اﻹسلامية مشروع القرار شفويا.
    En esta ocasión, el representante de la República Islámica del Irán manifestó sus reservas sobre dicha región geográfica. UN وعند هذه النقطة، أعرب ممثل جمهورية إيران الاسلامية عن تحفظه على المنطقة الجغرافية المذكورة.
    El representante de la República Islámica del Irán formula una declaración. UN وأدلى ممثل جمهورية إيران اﻹسلامية ببيان.
    El representante de la República Islámica del Irán, en nombre de los patrocinadores que se indican en el documento, presenta y corrige oralmente el proyecto de resolución. UN عرض ممثل جمهورية إيران اﻹسلامية مشروع القرار نيابة عن المقدمين المدرجين في الوثيقة وقام بتصويبه شفويا.
    El representante de la República Islámica del Irán formula una declaración con respecto a su voto. UN وأدلى ممثل جمهورية إيران اﻹسلامية ببيان بشأن تصويته.
    El representante de la República Islámica del Irán formula una declaración. UN وأدلى ممثل جمهورية إيران اﻹسلامية ببيان.
    El representante de la República Islámica del Irán formula una declaración. UN وأدلى ممثل جمهورية إيران اﻹسلامية ببيان.
    Doy la palabra el representante de la República Islámica del Irán para una cuestión de orden. UN أدعو ممثل جمهورية إيران اﻹسلامية للتكلم في نقطة نظامية.
    El representante de la República Islámica del Irán ha solicitado participar en el debate de la Mesa de conformidad con el artículo 43 del reglamento. UN وقال إن ممثل جمهورية إيران اﻹسلامية طلب التكلم أمام المكتب وفقا للمادة ٤٣ من النظام الداخلي.
    El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Agradezco al representante de la República Islámica del Irán su declaración y las palabras amables que ha dirigido a la Presidencia. UN الرئيس أشكر ممثل جمهورية إيران اﻹسلامية على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إليّ.
    En ejercicio del derecho a contestar, interviene el representante de la República Islámica del Irán. UN وأدلى ببيان ممارسة لحق الرد ممثل جمهورية إيران اﻹسلامية.
    Tiene la palabra el representante de la República Islámica del Irán para una cuestión de orden. UN أعطي الكلمة لممثل جمهورية إيران اﻹسلامية الذي يرغب في التكلم في نقطة نظام.
    El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Agradezco al representante de la República Islámica del Irán su declaración y las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia. UN الرئيس: أشكر ممثل جمهورية ايران الاسلامية على بيانه وعلى العبارات الرقيقة الموجهة إلى الرئاسة.
    El representante de la República Islámica del Irán presentó la siguiente declaración escrita: UN ١٤ - وقدمت ممثلة جمهورية إيران اﻹسلامية البيان المكتوب التالي:
    Carta dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de la República Islámica del Irán UN رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من الممثل الدائم لجمهورية إيران الإسلامية
    El Presidente, con el consentimiento del Consejo, invitó al representante de la República Islámica del Irán y al representante del Iraq, a solicitud de éstos, a participar en el debate sin derecho a voto. UN ودعا الرئيس بموافقة المجلس، ممثلي جمهورية إيران اﻹسلامية والعراق، بناء على طلبهما، إلى الاشتراك في المناقشة دون أن يكون لهما حق التصويت.
    152. El representante de la República Islámica del Irán dijo que la mundialización y la liberalización del comercio y de las finanzas eran retos complejos para África. UN 152- وقال الممثل عن جمهورية إيران الإسلامية إن العولمة وتحرر التجارة والمال، تعتبر تحديات معقدة بالنسبة لأفريقيا.
    Durante el intercambio general de opiniones también formularon declaraciones relacionadas con el tema los representantes de otros Estados miembros, el representante de Colombia en nombre del Grupo de los Estados de América Latina y el Caribe, el representante de la República Islámica del Irán en nombre del Grupo de los 77 y China y el representante de Hungría en nombre de la Unión Europea. UN وتكلّم بشأن هذا البند أيضاً أثناء التبادل العام للآراء، ممثّلو دول أعضاء أخرى، وممثّل كولومبيا نيابة عن مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبي، وممثّل جمهورية إيران الإسلامية نيابة عن مجموعة الـ77 والصين وممثّل هنغاريا نيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    Carta de fecha 24 de enero (S/21104) dirigida al Secretario General por el representante de la República Islámica del Irán. UN رسالة مؤرخة في ٤٢ كانون الثاني/يناير ٠٩٩١ (S/21104) موجهة إلى اﻷمين العام من الممثل الدائم للبعثة الدائمة لجمهورية إيران اﻹسلامية لدى اﻷمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus