"representante de palestina" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ممثل فلسطين
        
    • الممثل الفلسطيني
        
    • المراقب عن فلسطين
        
    • ممثلة فلسطين
        
    Manifestó que respaldaba la declaración del representante de Palestina y otros oradores a este respecto. UN وأعرب عن تأييده لما قاله ممثل فلسطين وغيره من المتحدثين في هذا الصدد.
    El Consejo comenzó el examen del tema y escuchó una declaración del representante de Palestina. UN وبدأ المجلس نظره في هذا البند، واستمع إلى بيان أدلى به ممثل فلسطين.
    El Consejo comenzó su examen del tema escuchando una declaración del representante de Palestina. UN وبدأ المجلس نظره في البند بالاستماع الى بيان القاه ممثل فلسطين.
    El Consejo comenzó su examen del tema escuchando una declaración del representante de Palestina. UN وبدأ المجلس نظره في البند بالاستماع الى بيان القاه ممثل فلسطين.
    Hoy el representante de Palestina y su patrono, el Sr. Arafat, han conseguido otro pedazo de papel. UN إن الممثل الفلسطيني وراعيه، السيد عرفات، قد كسبا قصاصة ورق إضافية اليوم.
    El Consejo de Seguridad comenzó el examen del tema oyendo una declaración del representante de Palestina. UN وبدأ المجلس نظره في هذا البند بالاستماع الى بيان أدلى به ممثل فلسطين.
    El Presidente, con el asentimiento del Consejo, invitó al representante de Palestina a que participara en el debate, de conformidad con el reglamento y la práctica establecida a ese respecto. UN ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثل فلسطين للمشاركة في المناقشة وفقا للنظام الداخلي والممارسة السابقة في هذا الصدد.
    Sr. Hussein Abdelkhalek, representante de Palestina en Chile UN السيد حسين عبد الخالق، ممثل فلسطين في شيلي
    Sr. Hussein Abdelkhalek, representante de Palestina en Chile UN السيد حسين عبد الخالق، ممثل فلسطين في شيلي
    El Consejo escuchó una declaración del representante de Palestina. UN واستمع المجلس إلى بيان أدلى به ممثل فلسطين.
    Al terminar el procedimiento de votación, el representante de Palestina formuló una declaración. UN وعقب إنجاز إجراءات التصويت، أدلى ممثل فلسطين ببيان.
    En la carta que el representante de Palestina ha dirigido al Secretario General se explica de manera pertinente un hecho perturbador con relación a la retirada de Gaza. UN وقد اتضحت، عن حق، الحقيقة التي تبعث على القلق، وراء خطة فك ارتباط بقطاع غزة، وذلك في رسالة وجهها ممثل فلسطين إلى الأمين العام.
    Sr. Presidente: Con toda humildad y el debido respeto, le pido que apoye lo que dijo el representante de Palestina. UN وبكل احترام وتواضع، ألتمس منكم تأييد ما قاله ممثل فلسطين.
    No es la mayoría que el representante de Palestina solicitó antes de que procediéramos a la votación. UN وهذه الأغلبية ليست الأغلبية التي طالب بها ممثل فلسطين قبل أن نشرع في التصويت.
    El representante de Palestina manifestó serias reservas acerca de la inclusión de Palestina en esa lista. UN وأعرب ممثل فلسطين عن تحفظات قوية بشأن تنسيب فلسطين في القائمة.
    Con el consentimiento del Consejo, el Presidente invitó al representante de Palestina a participar en las deliberaciones de conformidad con el reglamento y la práctica establecida a ese respecto. UN ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثل فلسطين للمشاركة في المناقشة وفقا للنظام الداخلي والممارسة السابقة المتبعة في هذا الصدد.
    El Presidente, con la anuencia del Consejo, invitó al representante de Palestina a participar en los debates de conformidad con el reglamento y su práctica anterior sobre ese particular. UN ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثل فلسطين للاشتراك في المناقشة وفقا للنظام الداخلي والممارسة السابقة المتبعة في هذا الصدد.
    De conformidad con el reglamento y la práctica anterior al respecto, el Presidente, con el consentimiento del Consejo, invitó al representante de Palestina a participar en el debate. UN ووفقا للنظام الداخلي المؤقت للمجلس وللممارسة المتبعة من قبل في هذا الصدد، وجه الرئيس، بموافقة المجلس، الدعوة إلى ممثل فلسطين للاشتراك في المناقشة.
    El Consejo escuchó una declaración del representante de Palestina. UN واستمع المجلس إلى بيان من ممثل فلسطين.
    El representante de Palestina indudablemente culpará también a Israel por el caos actual que reina en Gaza. UN وما من شك أن الممثل الفلسطيني سوف يلقي باللائمة على إسرائيل أيضاً في الفوضى التي عمت غزة مؤخراً.
    El representante de Palestina formula una declaración en ejercicio del derecho de respuesta. UN أدلى المراقب عن فلسطين ببيان في إطار ممارسة حق الرد.
    También le asombra que la representante de Palestina siga considerando que Israel es el único país responsable de una situación que ambas partes quisieran modificar. UN وقال إنه مندهش أيضا لأن ممثلة فلسطين تستمر في تحميل إسرائيل وحدها مسؤولية الوضع الذي يريد الطرفان تغييره.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus