| Su delegación coincide con las opiniones expresadas por la representante de Sudáfrica en nombre del Grupo Africano. | UN | ووفد كوستاريكا يوافق على الآراء التي أبداها ممثل جنوب أفريقيا باسم المجموعة الأفريقية. |
| Rwanda se suma a la declaración formulada por el representante de Sudáfrica en nombre del Grupo de los 77 y China. | UN | وتؤيد رواندا البيان الذي أدلى به ممثل جنوب أفريقيا باسم مجموعة الـ 77 والصين. |
| El Reino de Marruecos hace suya la declaración formulada sobre este tema por el representante de Sudáfrica, en nombre del Grupo de los 77 y China. | UN | وتؤيد المملكة المغربية البيان الذي أدلى به بشأن هذا البند ممثل جنوب أفريقيا باسم مجموعة الـ 77 والصين. |
| Nigeria se suma a la declaración que ha formulado el representante de Sudáfrica en nombre del Grupo de los 77 y China. | UN | ونيجيريا تؤيد البيان الذي أدلى به ممثل جنوب أفريقيا باسم مجموعة الـ 77 والصين. |
| Sr. Hachani (Túnez) (habla en francés): Quiero asociarme a la declaración formulada por el representante de Sudáfrica en nombre del Grupo de los 77 y China. | UN | السيد الحشاني (تونس) (تكلم بالفرنسية): أود تأييد البيان الذي أدلى به وفد جنوب أفريقيا باسم مجموعة الـ 77 والصين. |
| El Sr. Ng ' ongolo (República Unida de Tanzanía) dice que su delegación desea sumarse a las declaraciones formuladas por la representante de Sudáfrica en nombre del Grupo de Estados de África y por los representantes de Burundi, Rwanda y Uganda. | UN | 82 - السيد نـغ أونغـولـو (جمهورية تنـزانيا المتحدة): قال إن وفده يؤيد بيان ممثلة جنوب أفريقيا التي تكلمت باسم المجموعة الأفريقية وبيان كل من ممثلي أوغندا وبوروندي ورواندا. |
| Viet Nam se asocia a la declaración pronunciada por el representante de Sudáfrica en nombre del Grupo de los 77 y China. | UN | وتؤيد فييت نام البيان الذي أدلى به في وقت سابق ممثل جنوب أفريقيا باسم مجموعة الـ 77 والصين. |
| También quisiéramos suscribir la declaración que ha formulado la representante de Sudáfrica en nombre del Grupo de los 77 y China. | UN | ونود أيضا أن نضم صوتنا إلى صوت مؤيدي البيان الذي أدلى به ممثل جنوب أفريقيا باسم مجموعة الـ 77 والصين. |
| En ese sentido, mi delegación quisiera suscribir la declaración que ha formulado la representante de Sudáfrica en nombre del Grupo de los 77 y China. | UN | وفي هذا الصدد، يود وفدي أن يضم صوته إلى صوت مؤيدي البيان الذي أدلى به ممثل جنوب أفريقيا باسم مجموعة الـ 77 والصين. |
| Mi delegación hace suya las opiniones que expresara el representante de la Argentina en nombre del Grupo de Río y también la declaración que formuló el representante de Sudáfrica en nombre de la Coalición para el Nuevo Programa. | UN | ويعرب وفدي عن تأييده للآراء التي أعرب عنها ممثل الأرجنتين باسم مجموعة ريو وللبيان الذي أدلى به ممثل جنوب أفريقيا باسم ائتلاف البرنامج الجديد. |
| Deseamos sumarnos a la declaración formulada por el representante de Sudáfrica en nombre de los Estados africanos que son partes en el Estatuto de la Corte Penal Internacional. | UN | ونودّ أن نعرب عن تأييدنا للبيان الذي أدلى به ممثل جنوب أفريقيا باسم الدول الأفريقية الأطراف في النظام الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية. |
| El representante de Sudáfrica (en nombre de los miembros del Nuevo Programa) presenta el proyecto de resolución A/C.1/56/L.15. | UN | وعرض ممثل جنوب أفريقيا (باسم أعضاء جدول الأعمال الجديد) مشروع القرار A/C.1/56/L.15. |
| El representante de Sudáfrica (en nombre del Movimiento de los Países No Alineados y de China) formula una declaración. | UN | وأدلى ممثل جنوب أفريقيا (باسم حركة عدم الانحياز والصين) ببيان. |
| El representante de Sudáfrica (en nombre del Grupo de Estados de África) formula una declaración en el curso de la cual presenta y revisa oralmente el proyecto de resolución A/57/L.39. | UN | وأدلى ممثل جنوب أفريقيا (باسم مجموعة الدول الأفريقية) ببيان قدم في معرضه مشروع القرار A/57/L.39 ونقحه شفويا. |
| El Sr. Shalita (Rwanda) dice que su delegación desea asociarse a la declaración realizada por la representante de Sudáfrica en nombre del Grupo de Estados de África. | UN | 70 - السيد شاليتاب (رواندا): قال إن وفده يرغب في تأييد البيان الذي أدلى به ممثل جنوب أفريقيا باسم المجموعة الأفريقية. |
| El representante de Sudáfrica (en nombre del Grupo de Estados de África), enmienda oralmente el proyecto de resolución. | UN | وقام ممثل جنوب أفريقيا (باسم المجموعة الأفريقية) بتصويب مشروع القرار شفويا. |
| El Sr. Elji (República Árabe Siria) hace suya la declaración formulada por el representante de Sudáfrica en nombre del Grupo de Estados de África. | UN | 33 - السيد إلجي (الجمهورية العربية السورية): أعرب عن تأييده للبيان الذي أدلى به ممثل جنوب أفريقيا باسم المجموعة الأفريقية. |
| La Comisión reanuda el examen de este tema del programa y tiene ante sí el proyecto de resolución A/C.5/60/L.20, que ha sido coordinado por el representante de Sudáfrica, en nombre del Presidente. | UN | استأنفت اللجنة نظرها في هذا البند من جدول الأعمال وكان معروضا عليها مشروع القرار A/C.5/60/L.20، الذي نسقه ممثل جنوب أفريقيا باسم الرئيس. |
| Sr. Al-Muharraqi (Bahrein) (habla en árabe): Para comenzar, quisiera decir que apoyo la declaración que formuló el representante de Sudáfrica en nombre del Grupo de los 77 y China. | UN | السيد المحرقي (البحرين): في البداية، أود أن أعرب عن تأييدنا لبيان ممثل جنوب أفريقيا باسم مجموعة الـ 77 والصين. |
| El Sr. Gharibi (República Islámica del Irán) (habla en inglés): Antes que nada, mi delegación desea hacer plenamente suya la declaración formulada por el representante de Sudáfrica en nombre del Grupo de los 77 y China. | UN | السيد غريبي (جمهورية إيران الإسلامية) (تكلم بالانكليزية): بداية، يود وفدي أن يعرب عن تأييده التام للبيان الذي أدلى به وفد جنوب أفريقيا باسم مجموعة الـ 77 والصين. |
| El Sr. Elji (República Árabe Siria) dice que su delegación desea sumarse a la declaración de la representante de Sudáfrica en nombre del Grupo de Estados de África. | UN | 85 - السيد إيلجـي (الجمهورية العربية السورية): قال إن وفده يؤيد بيان ممثلة جنوب أفريقيا التي تكلمت باسم المجموعة الأفريقية. |