Tal y como señaló el representante de Suecia en la Sexta Comisión en 2005: | UN | وفي هذا الصدد قال ممثل السويد في اللجنة السادسة في عام 2005: |
Tal y como señaló el representante de Suecia en la Sexta Comisión en 2005: | UN | وفي هذا الصدد قال ممثل السويد في اللجنة السادسة في عام 2005: |
El representante de Suecia expresó su preferencia por lograr la pronta inclusión de un tema sobre la cuestión de la no proliferación, sea cual fuere su redacción. | UN | لقد أعرب ممثل السويد عن تفضيله القيام بأسرع وقت ممكن، بإدراج بند في شأن مسألة عدم الانتشـار كيفمـا كانت صياغته. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Doy las gracias al representante de Suecia por su anuncio y las amables palabras que me ha dirigido. ¿Desea alguna otra delegación hacer uso de la palabra? | UN | الرئيس: أشكر ممثل السويد على إعلانه وعلى الكلمات اللطيفة التي وجهها إليّ. هل هناك أي وفد يرغب في التحدث؟ لا أرى أحداً. |
La representante de Suecia añadió que hubiera preferido que la solicitud se aplazara hasta 1995. | UN | وأضافت ممثلة السويد أنها كانت تفضل تأجيل النظر في الطلب حتى عام ١٩٩٥. |
Tiene ahora la palabra el distinguido representante de Suecia, Sr. Roth. | UN | أعطي اﻵن الكلمة لممثل السويد المحترم السيد روث. |
El representante de Suecia ha pedido participar en el debate sobre el tema 158 de conformidad con el artículo 43 del reglamento. | UN | وأضاف أن ممثل السويد قد طلب المشاركة في مناقشة البند ١٥٨ طبقا للمادة ٤٣ من النظام الداخلي. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Agradezco al representante de Suecia su declaración y las amables palabras que me ha dirigido. | UN | الرئيس: أشكر ممثل السويد على كلمته وعلى ما وجهه إليﱠ من عبارات رقيقة. |
El próximo orador en la lista es el distinguido representante de Suecia, Sr. Ekwall. | UN | والمتحدث التالي المدرج في قائمتي هو ممثل السويد الموقر، السيد إكوال. |
El representante de Suecia presenta el proyecto de resolución en nombre de los patrocinadores que figuran en el documento, así como en nombre de Mónaco. | UN | وعرض ممثل السويد مشروع القرار نيابة عن مقدميه الواردة أسماؤهم في الوثيقة، وكذلك عن موناكو. |
El representante de Suecia hace nuevas revisiones orales al proyecto de resolución. | UN | وأدخل ممثل السويد شفويا تنقيحات جديدة على مشروع القرار. |
El representante de Suecia, en nombre de los patrocinadores que se indican en el documento y de Eslovaquia, presenta y revisa oralmente el proyecto de resolución. | UN | عرض ممثل السويد مشـروع القـرار نيابـة عـن المقدميـن المدرجين في الوثيقة، فضلا عن سلوفاكيا، وقام بتنقيحه شفويا. |
Tras una suspensión de la sesión, el representante de Suecia también revisa oralmente el proyecto de resolución. | UN | وإثر تعليق الجلسة، أدخل ممثل السويد شفويا تنقيحات جديدة على مشروع القرار. |
INFORME DEL SECRETARIO GENERAL ACERCA DE LAS CREDENCIALES DEL representante de Suecia EN EL CONSEJO DE SEGURIDAD | UN | تقرير اﻷمين العام بشأن وثائق تفويض ممثل السويد في مجلس اﻷمن |
Formulan declaraciones los representantes de Francia, el Gabón y Bahrein, así como el Presidente, en su calidad de representante de Suecia. | UN | وأدلـت فرنسـا وغابــون والبحريــن ببيانات، وأدلــى الرئيس ببيان، متكلما بصفته ممثل السويد. |
El representante de Suecia y el Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz responden a los comentarios y preguntas formulados por los miembros del Consejo. | UN | ورد ممثل السويد ووكيل اﻷمين العام لعمليات حفظ السلام على التعليقات واﻷسئلة المقدمة من أعضاء المجلس. |
De conformidad con el artículo 43 del reglamento, formula una declaración el representante de Suecia. | UN | وفقا للمادة ٤٣ من النظام الداخلي، أدلى ممثل السويد ببيان. |
El representante de Suecia, hablando también en nombre del Canadá, Egipto, Malí, México y el Pakistán, formula una declaración. | UN | وأدلى ممثل السويد ببيان، باسم باكستان وكندا ومالي ومصر والمكسيك أيضا. |
El representante de Suecia corrige oralmente el texto y anuncia que Bulgaria, Georgia, Letonia y Luxemburgo se suman a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | وصﱠوب ممثل السويد شفويا النص وأعلن أن بلغاريا وجورجيا ولاتفيا ولكمسبرغ انضمت إلى مقدمي مشروع القرار. |
El representante de Suecia formula una declaración con arreglo al artículo 43 del reglamento | UN | أدلى ممثل السويد ببيان، وفقا للمادة 43 من النظام الداخلي. |
Si la representante de Suecia quisiera agregar algún punto, lo puede hacer. | UN | وقد ترغب ممثلة السويد في أن تضيف شيئا إلى ذلك. |
Tiene ahora la palabra el representante de Suecia, Embajador Lars Norberg. | UN | والكلمة اﻵن لممثل السويد السفير لارس نوربيرغ. |
El representante de Suecia formula una declaración en nombre de los patrocinadores enumerados en el documento. | UN | أدلى ممثّل السويد ببيان باسم مقدّمي مشروع القرار الواردة أسماؤهم في الوثيقة. |
917. El representante de Suecia revisó verbalmente la versión inglesa del proyecto de resolución, de la siguiente manera: | UN | ٩١٧- ونقح المراقب عن السويد شفويا مشروع القرار على النحو التالي: |
Teniendo en cuenta las observaciones del representante de Suecia sobre las palabras " aplicación de " , propone que se sustituyan por las palabras " continuación de " . | UN | وفي ضوء ملاحظات مندوب السويد بشأن كلمة " تنفيذ " ، اقترح الاستعاضة عنها بكلمة " متابعة " . |