"representante de trinidad y tabago" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ممثل ترينيداد وتوباغو
        
    • ممثلة ترينيداد وتوباغو
        
    • لممثل ترينيداد وتوباغو
        
    En la misma sesión, el representante de Trinidad y Tabago presentó oralmente las siguientes enmiendas al proyecto de resolución A/AC.109/L.1836: UN ١١ - وفي الجلسة نفسها، قدم ممثل ترينيداد وتوباغو تعديلات شفوية على مشروع القرار A/AC.109/L.1836، كما يلي:
    En la misma sesión, el representante de Trinidad y Tabago presentó oralmente las siguientes enmiendas al proyecto de decisión A/AC.109/L.1837: UN ٩ - وفي الجلسة نفسها، قدم ممثل ترينيداد وتوباغو تعديلات شفوية على مشروع المقرر A/AC.109/L.1837، كما يلي:
    En la misma sesión, el representante de Trinidad y Tabago presentó oralmente las siguientes enmiendas al proyecto de resolución A/AC.109/L.1836: UN ١١ - وفي الجلسة نفسها، قدم ممثل ترينيداد وتوباغو تعديلات شفوية على مشروع القرار A/AC.109/L.1836، كما يلي:
    Por último, y quizás esto sea lo más importante, abordaremos la cuestión de la Asociación de Estados Caribeños, tema planteado por la representante de Trinidad y Tabago. UN والمسألة اﻷخيرة، وربما كانت اﻷهم، مسألة رابطة الدول الكاريبية التي أثارتها ممثلة ترينيداد وتوباغو الموقرة.
    Desafortunadamente, desconozco cuál es la enmienda sobre la página 5, el nuevo párrafo del preámbulo propuesto por la representante de Trinidad y Tabago. UN ولﻷسف، لا أعرف ما هو التعديل الوارد في الصفحة ٥، أي الفقرة الجديدة من الديباجة المقترحة من جانب ممثلة ترينيداد وتوباغو.
    En la misma sesión, el representante de Trinidad y Tabago presentó oralmente las siguientes enmiendas al proyecto de decisión A/AC.109/L.1837: UN ٩ - وفي الجلسة نفسها، قدم ممثل ترينيداد وتوباغو تعديلات شفوية على مشروع المقرر A/AC.109/L.1837، كما يلي:
    El representante de Trinidad y Tabago efectúa nuevas enmiendas en el proyecto de resolución. UN وقــدم ممثل ترينيداد وتوباغو تعديلات أخرى لمشروع القرار.
    La delegación de Jamaica hace plenamente suya la declaración hecha por el representante de Trinidad y Tabago en nombre de la Comunidad del Caribe. UN يؤيد وفد جامايكا تأييدا تاما البيان الذي أدلى به ممثل ترينيداد وتوباغو بالنيابة عن الجماعة الكاريبية.
    El representante de Trinidad y Tabago formula una declaración relacionada con la votación. UN وأدلى ممثل ترينيداد وتوباغو ببيان بشأن التصويت.
    La representante de Trinidad y Tabago formula una declaración en relación con el voto. UN وأدلى ممثل ترينيداد وتوباغو ببيان يتعلق بالتصويت.
    En atención a una propuesta formulada por el representante de Trinidad y Tabago en nombre de la Alianza de Pequeños Estados Insulares en Desarrollo, con la que estuvo de acuerdo la Conferencia, ese resumen figura en el anexo III del presente informe. UN وتمشيا مع اقتراح تقدم به ممثل ترينيداد وتوباغو باسم تحالف الدول الجزرية الصغيرة النامية ووافق عليه المؤتمر، يرد الموجز الرئاسي في المرفق الثالث لهذا التقرير.
    El representante de Trinidad y Tabago formula una declaración. UN وأدلى ممثل ترينيداد وتوباغو ببيان.
    El representante de Trinidad y Tabago formula una declaración. UN وأدلى ممثل ترينيداد وتوباغو ببيان.
    97. El representante de Trinidad y Tabago señaló la buena relación existente entre su Gobierno y el PNUD. UN ٩٧ - ونوه ممثل ترينيداد وتوباغو بالعلاقة الطيبة بين حكومته والبرنامج اﻹنمائي.
    18. La declaración del representante de Trinidad y Tabago dice lo siguiente: UN 18- وفيما يلي نص بيان ممثل ترينيداد وتوباغو:
    El representante de Trinidad y Tabago formula una declaración. UN أدلى ممثل ترينيداد وتوباغو ببيان.
    El representante de Trinidad y Tabago informó sobre Visión 2020, un plan nacional de desarrollo estratégico que abarca medidas para aumentar la seguridad alimentaria y planes para desarrollar y promover los destinos de alto valor del turismo y el ecoturismo. UN وقدم ممثل ترينيداد وتوباغو معلومات عن رؤية 2020، وهو خطة تنمية استراتيجية وطنية تشمل تدابير لزيادة الأمن الغذائي، وتخطط لتطوير وتعزيز سياحة عالية القيمة وجهات مقصد للسياحة الإيكولوجية.
    A modo de analogía, el representante de Trinidad y Tabago señaló que la situación actual era como si se hubiera construido un gran embalse pero no hubiera tuberías suficientes para abastecer de agua a los usuarios finales. UN وقدم ممثل ترينيداد وتوباغو مقارنة شبّه فيها الحالة الراهنة بكمية كبيرة من المياه حبيسة وراء سد لا يصل منها شيء إلى المستخدمين النهائيين لعدم وجود أنابيب.
    Está usted en su derecho y para eso estamos reunidos. ¿La representante de Trinidad y Tabago tendría la amabilidad de leer despacio la primera propuesta? UN وهذا هو بالتحديد ما اجتمعنا من أجله. وأطلب إلى ممثلة ترينيداد وتوباغو قراءة الاقتراح اﻷول.
    Entiendo que la propuesta de la representante de Trinidad y Tabago sobre este párrafo es adecuada para expresar las opiniones de los miembros del Comité sobre el mejoramiento de la eficiencia de nuestro trabajo. UN وأعتقد أن اقتراح ممثلة ترينيداد وتوباغو بشأن هذه الفقرة يكفي للتعبير عن آراء أعضــاء اللجنة بخصــوص تعزيز كفاءة عملنا.
    El Presidente (habla en francés): Doy ahora la palabra al representante de Trinidad y Tabago, quien intervendrá en nombre del Grupo de Estados de América Latina y el Caribe. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): أعطي الكلمة الآن لممثل ترينيداد وتوباغو الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus