"representante del estado parte inspeccionado" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ممثل الدولة الطرف موضع التفتيش
        
    • لممثل الدولة الطرف موضع التفتيش
        
    Esas peticiones se formularán sin demora por conducto del representante del Estado Parte inspeccionado. UN وتقدم هذه الطلبات بسرعة عن طريق ممثل الدولة الطرف موضع التفتيش.
    Los períodos de inspección podrán ser prorrogados previo acuerdo con el representante del Estado Parte inspeccionado. UN ويجوز تمديد فترات التفتيش بالاتفاق مع ممثل الدولة الطرف موضع التفتيش.
    Los períodos de inspección podrán ser prorrogados previo acuerdo con el representante del Estado Parte inspeccionado. UN ويجوز تمديد فترات التفتيش بالاتفاق مع ممثل الدولة الطرف موضع التفتيش.
    Los períodos de inspección podrán ser prorrogados previo acuerdo con el representante del Estado Parte inspeccionado. UN ويجوز تمديد فترات التفتيش بالاتفاق مع ممثل الدولة الطرف موضع التفتيش.
    Se facilitará el plan de inspección modificado al representante del Estado Parte inspeccionado. UN ويجب أن تتاح خطة التفتيش المعدلة لممثل الدولة الطرف موضع التفتيش.
    El período de inspección podrá ser prorrogado mediante acuerdo con el representante del Estado Parte inspeccionado.] [61.2. UN ويجوز تمديد فترات التفتيش بالاتفاق مع ممثل الدولة الطرف موضع التفتيش.[
    El período de inspección podrá ser prorrogado mediante acuerdo con el representante del Estado Parte inspeccionado.] [170. UN ويجوز تمديد فترات التفتيش بالاتفاق مع ممثل الدولة الطرف موضع التفتيش.[
    El período de inspección podrá ser prorrogado mediante acuerdo con el representante del Estado Parte inspeccionado.] [173. UN ويجوز تمديد فترات التفتيش بالاتفاق مع ممثل الدولة الطرف موضع التفتيش.[
    El grupo de inspección proporcionará por escrito al representante del Estado Parte inspeccionado sus conclusiones preliminares redactadas según un formato normalizado, junto con una lista de muestras y cualquier otro material que hubiera tomado de la zona de inspección de conformidad con el párrafo 98. UN وعلى فريق التفتيش تزويد ممثل الدولة الطرف موضع التفتيش بنتائجه اﻷولية في شكل مكتوب وفقاً لصيغة موحدة، جنباً إلى جنب مع قائمة بأي عينات وأي مواد أخرى أخذت من منطقة التفتيش عملاً بالفقرة ٨٩.
    El grupo de inspección proporcionará por escrito al representante del Estado Parte inspeccionado sus conclusiones preliminares redactadas según un formato normalizado, junto con una lista de muestras y cualquier otro material que hubiera tomado de la zona de inspección de conformidad con el párrafo 98. UN وعلى فريق التفتيش تزويد ممثل الدولة الطرف موضع التفتيش بنتائجه اﻷولية في شكل مكتوب وفقاً لصيغة موحدة، جنباً إلى جنب مع قائمة بأي عينات وأي مواد أخرى أخذت من منطقة التفتيش عملاً بالفقرة ٨٩.
    Los datos relativos a los límites de las zonas, con una precisión de hasta 500 m, serán transmitidos por escrito por el jefe del grupo de inspección al representante del Estado Parte inspeccionado a más tardar 24 horas antes de la llegada de los inspectores a esas zonas.] UN وترسل البيانات المتعلقة بحدود المناطق بدرجة دقة تصل إلى ٠٠٥ متر في صورة كتابية من رئيس فريق التفتيش إلى ممثل الدولة الطرف موضع التفتيش قبل وصول المفتشين إلى تلك المناطق بما لا يقل عن ٤٢ ساعة.[
    [40.3. ... días antes de realizar la inspección con el empleo de helicópteros o aviones, el jefe del grupo de inspección presentará al representante del Estado Parte inspeccionado un plan de vuelos. UN " ]٤٠-٣ قبل ــــ يوما من إجراء تفتيش تستخدم فيه الطائرات العمودية أو الطائرات، يقدم رئيس فريق التفتيش خطة طيران إلى ممثل الدولة الطرف موضع التفتيش.
    Tras la terminación de la primera etapa, el grupo de inspección abandonará el territorio del Estado Parte inspeccionado o, previo acuerdo con el representante del Estado Parte inspeccionado, esperará el comienzo de la segunda etapa de la inspección en un punto convenido en el territorio del Estado Parte inspeccionado. UN وبعد استكمال المرحلة اﻷولى، يغادر فريق التفتيش إقليم الدولة الطرف موضع التفتيش أو ينتظر بالاتفاق مع ممثل الدولة الطرف موضع التفتيش حتى المرحلة الثانية من التفتيش في نقطة يتفق عليها في إقليم الدولة الطرف موضع التفتيش.
    Los datos relativos a los límites de las zonas, con una precisión de hasta 500 m, serán transmitidos por escrito por el jefe del grupo de inspección al representante del Estado Parte inspeccionado a más tardar 24 horas antes de la llegada de los inspectores a esas zonas.] UN وعلى رئيس فريق التفتيش إرسال البيانات المتعلقة بحدود المناطق بدرجة دقة تصل إلى ٠٠٥ متر في صورة كتابية إلى ممثل الدولة الطرف موضع التفتيش قبل وصول المفتشين إلى تلك المناطق بما لا يقل عن ٤٢ ساعة.[
    Tras la terminación de la primera etapa, el grupo de inspección abandonará el territorio del Estado Parte inspeccionado o, previo acuerdo con el representante del Estado Parte inspeccionado, esperará el comienzo de la segunda etapa de la inspección en un punto convenido en el territorio del Estado Parte inspeccionado. UN وبعد استكمال المرحلة اﻷولى، يغادر فريق التفتيش إقليم الدولة الطرف موضع التفتيش أو ينتظر بالاتفاق مع ممثل الدولة الطرف موضع التفتيش حتى المرحلة الثانية من التفتيش في نقطة يتفق عليها في إقليم الدولة الطرف موضع التفتيش.
    Los datos relativos a los límites de las zonas, con una precisión de hasta 500 m, serán transmitidos por escrito por el jefe del grupo de inspección al representante del Estado Parte inspeccionado a más tardar 24 horas antes de la llegada de los inspectores a esas zonas.] UN وعلى رئيس فريق التفتيش إرسال البيانات المتعلقة بحدود المناطق بدرجة دقة تصل إلى ٠٠٥ متر في صورة كتابية إلى ممثل الدولة الطرف موضع التفتيش قبل وصول المفتشين إلى تلك المناطق بما لا يقل عن ٤٢ ساعة.[
    Tras la terminación de la primera etapa, el grupo de inspección abandonará el territorio del Estado Parte inspeccionado o, previo acuerdo con el representante del Estado Parte inspeccionado, esperará el comienzo de la segunda etapa de la inspección en un punto convenido en el territorio del Estado Parte inspeccionado. UN وبعد استكمال المرحلة اﻷولى، يغادر فريق التفتيش إقليم الدولة الطرف موضع التفتيش أو ينتظر بالاتفاق مع ممثل الدولة الطرف موضع التفتيش حتى المرحلة الثانية من التفتيش في نقطة يتفق عليها في إقليم الدولة الطرف موضع التفتيش.
    109. Una vez finalizada la inspección, el grupo de inspección se reunirá con el representante del Estado Parte inspeccionado para examinar las conclusiones preliminares del grupo de inspección y aclarar cualquier ambigüedad. UN ٩٠١- بعد إنهاء التفتيش يجتمع فريق التفتيش مع ممثل الدولة الطرف موضع التفتيش لاستعراض النتائج اﻷولية لفريق التفتيش ولتوضيح أي أوجه غموض.
    Se facilitará el plan de inspección modificado al representante del Estado Parte inspeccionado. UN ويجب أن تتاح خطة التفتيش المعدلة لممثل الدولة الطرف موضع التفتيش.
    El representante del Estado Parte inspeccionado podrá pedir que se modifique el plan de vuelos para impedir que el grupo de inspección obtenga información sensible. UN ويمكن لممثل الدولة الطرف موضع التفتيش أن يطلب تغيير خطة الطيران لاستبعاد حصول فريق التفتيش على معلومات حساسة.
    El representante del Estado Parte inspeccionado podrá pedir que se modifique el plan de vuelos para impedir que el grupo de inspección obtenga información sensible. UN ويمكن لممثل الدولة الطرف موضع التفتيش أن يطلب تغيير خطة الطيران لاستبعاد حصول فريق التفتيش على معلومات حساسة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus