Se celebraron consultas con los funcionarios competentes de las Naciones Unidas, incluido el Representante del Secretario General para las inversiones de la Caja. | UN | وجرت مشاورات مع المسؤولين المعنيين في الأمم المتحدة، بمن فيهم ممثل الأمين العام لشؤون استثمارات الصندوق. |
Representante del Secretario General para las Inversiones de la | UN | ممثل الأمين العام لشؤون استثمارات الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة |
Walter Kälin, Representante del Secretario General para los derechos humanos de los desplazados internos | UN | السيد والتر كالين، ممثل الأمين العام المعني بحقوق الإنسان للأشخاص المشردين داخلياً؛ |
Informe del Representante del Secretario General para los desplazados internos, | UN | تقرير أعده ممثل الأمين العام المعني بمسألة الأشخاص المشردين داخليا، |
A las 15.00 horas, el Sr. Abdelfattah Amor (Relator Especial sobre la libertad de religión o creencia); el Sr. Francis Deng (Representante del Secretario General para la protección y la asistencia de los desplazados internos); y el Sr. Jean Ziegler (Relator Especial sobre el derecho a la alimentación). | UN | وفي الساعة 00/15: السيد عبد الفتاح عمر (المقرر الخاص عن الحرية الدينيــــة أو حريــــة المعتقد)؛ والسيد فرانسيس دينغ (ممثل الأمين العام عن حماية المشردين داخليا ومساعدتهم)؛ والسيد جان زيغلير (المقرر الخاص عن الحق في الغذاء). |
El Comité Mixto formuló las siguientes observaciones y sugerencias al Representante del Secretario General para las Inversiones de la Caja: | UN | وأبدى المجلس الملاحظات والاقتراحات التالية لممثل الأمين العام المعني باستثمارات الصندوق: |
La Caja podría invertir en clases de activos a largo plazo, como bienes raíces, previo asentimiento del Representante del Secretario General para las Inversiones de la Caja. | UN | ويمكن للصندوق أن يستثمر في فئات أصول أطول أجلا، من قبيل العقارات، بموافقة ممثل الأمين العام لشؤون استثمارات الصندوق. |
Representante del Secretario General para las Inversiones de la Caja de Pensiones | UN | ممثل الأمين العام لشؤون استثمارات الصندوق |
El Representante del Secretario General para las inversiones de la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas responde a las preguntas formuladas. | UN | ورد ممثل الأمين العام لشؤون استثمارات الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة على الأسئلة المطروحة. |
Representante del Secretario General para las Inversiones de la | UN | ممثل الأمين العام لشؤون استثمارات الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة |
Representante del Secretario General para las Inversiones de la Caja | UN | ممثل الأمين العام لشؤون استثمارات الصندوق |
9. Representante del Secretario General para la cuestión de los desplazados internos | UN | 9 - ممثل الأمين العام لشؤون المشردين داخليا |
Visita del Representante del Secretario General para los desplazados internos | UN | زيارة ممثل الأمين العام المعني بالمشردين داخليا |
El Representante del Secretario General para la protección y la asistencia de los desplazados internos | UN | ممثل الأمين العام المعني بحماية الأشخاص المشردين داخليا ومساعدتهم |
El Representante del Secretario General para la protección y la asistencia de los desplazados internos | UN | ممثل الأمين العام المعني بحماية المشردين داخليا ومساعدتهم |
Oficina del Representante del Secretario General para la cuestión de los niños y los conflictos armados | UN | مكتب ممثل الأمين العام المعني بالأطفال والصراع المسلح |
El Representante del Secretario General para los Desplazados Internos, que visitó Sri Lanka hace unos años, dijo: | UN | وقال ممثل الأمين العام المعني بالأشخاص المشردين داخليا، الذي زار سري قبل أعوام قليلة: |
A las 15.00 horas, el Sr. Abdelfattah Amor (Relator Especial sobre la libertad de religión o creencia); el Sr. Francis Deng (Representante del Secretario General para la protección y la asistencia de los desplazados internos); y el Sr. Jean Ziegler (Relator Especial sobre el derecho a la alimentación); | UN | وفي الساعة 00/15: السيد عبد الفتاح عمر (المقرر الخاص عن الحرية الدينيــــة أو حريــــة المعتقد)؛ والسيد فرانسيس دينغ (ممثل الأمين العام عن حماية المشردين داخليا ومساعدتهم)؛ والسيد جان زيغلير (المقرر الخاص عن الحق في الغذاء). |
Funciones propuestas del Representante del Secretario General para la inversión de los fondos de la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas | UN | الاختصاصات المقترحة لممثل الأمين العام المعني باستثمار أصول الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة |
El 14 de diciembre, el Consejo fue informado nuevamente por el Representante del Secretario General para Guinea-Bissau sobre la situación en el país desde la investidura del Presidente recientemente elegido, Joao Bernardo Vieira. | UN | وفي 14 كانون الأول/ديسمبر، قدم ممثل الأمين العام في غينيا - بيساو مرة أخرى إحاطة إلى المجلس بشأن الحالة منذ تنصيب الرئيس المنتخب الجديد، السيد جواو برناردو فييرا. |
Secretaria General Adjunta de Gestión y Representante del Secretario General para las Inversiones de la Caja de Pensiones | UN | هـ. بلوا وكيل الأمين العام للإدارة وممثل الأمين العام لشؤون استثمارات الصندوق ك. |
Además, el Representante del Secretario General para las Inversiones de la Caja debiera cooperar estrechamente con el Comité Mixto y el Comité de Inversiones, de acuerdo con las facultades que cada uno tiene delegadas, pues sus decisiones inciden en el rendimiento de miles de millones de dólares en la Caja. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي لممثل الأمين العام لشؤون استثمارات الصندوق أن يتعاون بشكل وثيق مع المجلس ولجنة الاستثمارات، وفقا للسلطة المفوضة لكل منهما، لأن ما يتخذانه من قرارات يؤثر على عائدات الصندوق المقدَّرة ببلايين الدولارات. |
3. Decide establecer el puesto a tiempo completo de Representante del Secretario General para la inversión de los fondos de la Caja con categoría de Subsecretario General; | UN | ٣ - تقرر إنشاء وظيفة على أساس التفرغ لممثل للأمين العام معني باستثمار أصول الصندوق برتبة أمين عام مساعد؛ |
Embajador, Representante del Secretario General para Desarme y Seguridad Regional y Director de Relaciones Multilaterales, Liga de los Estados Árabes | UN | سفير، ممثل الأمين العام لنزع السلاح والأمن الإقليمي، ومدير العلاقات المتعددة الأطراف، جامعة الدول العربية |
En las consultas oficiosas celebradas el 23 de febrero, el Representante del Secretario General para Guinea - Bissau, Samuel Nana - Sinkam, informó a los miembros del Consejo sobre la situación en ese país, teniendo particularmente en cuenta la segunda rueda de las elecciones presidenciales celebrada el 14 de enero de 2000. | UN | في المشــــاورات غير الرسميـة الـتي أجريــت في 23 شباط/فبراير، أطلع ممثل الأمين العام لغينيا - بيساو، السيد صامويل نانا سينكام، أعضاء المجلس عن الحالة في ذلك البلد، وركز بصفة خاصة على الجولة الثانية للانتخابات الرئاسية التي جرت في 14 كانون الثاني/يناير 2000. |
Se celebraron consultas con los funcionarios competentes de las Naciones Unidas, incluido el Representante del Secretario General para las inversiones de la Caja. | UN | وجرت مشاورات مع المسؤولين المعنيين في الأمم المتحدة، بمن فيهم ممثلة الأمين العام لشؤون استثمارات الصندوق. |
Antes de tratar varios temas relacionados con el desarme y la no proliferación, quisiera aplaudir y apoyar la declaración que formuló el Sr. Sergio Duarte, Alto Representante del Secretario General para Asuntos de Desarme (véase A/C.1/62/PV.2). El desarme y la no proliferación son cuestiones prioritarias para las Naciones Unidas, porque su propósito es lograr la paz y la seguridad en todo el mundo. | UN | أود أن أشيد بالبيان الذي أدلى به السيد سيرجيو دوارتي، الممثل الخاص للأمين العام لشؤون نزع السلاح قبل الولوج في التحدث حول مسألة نزع السلاح وعدم الانتشار، التي ما زالت من المسائل التي توليها الأمم المتحدة اهتمامها الأكبر بغية تحقيق السلام والأمن في العالم. |
Por estos motivos, la Oficina ha organizado varias reuniones entre la comunidad diplomática en Dakar y el Representante del Secretario General para Guinea-Bissau cuando está en Dakar. | UN | ولهذا السبب، قام المكتب بتنظيم عدة اجتماعات بين المجتمع الدبلوماسي في داكار وممثل الأمين العام لغينيا - بيساو عندما يسافر الأخير إلى داكار أو عن طريق داكار. |
Como consecuencia de ello, en septiembre de 2004 el Sr. Walter Kälin fue nombrado Representante del Secretario General para la cuestión de los derechos humanos de las personas desplazadas dentro del país. | UN | ونتيجة لذلك، عُين وولتر كيلين ممثلا للأمين العام معنيا بحقوق الإنسان للمشردين داخليا. |
El Representante del Secretario General para los Desplazados Internos apunta una cifra de entre 20 y 25 millones. | UN | أما ممثل الأمين العام للأشخاص المشردين داخليا فيستعمل رقما يبلغ 20-25 مليونا. |