El representante del Sudán propuso denegar la solicitud de reconocimiento como entidad consultiva de la categoría II presentada por dicha organización. | UN | وقدم ممثل السودان اقتراحا برفض طلب تلك المنظمة للحصول على مركز استشاري من الفئة الثانية. |
La delegación de Irlanda pide aclaraciones con respecto a la declaración hecha recientemente por el representante del Sudán ante la Tercera Comisión. | UN | وقال إن وفد أيرلندا يود الحصول على إيضاحات فيما يتعلق بالبيان الذي أدلى به ممثل السودان مؤخرا أمام اللجنة الثالثة. |
El representante del Sudán reafirmó el compromiso del Gobierno en pro de los derechos del niño, la educación de las niñas y la prestación de servicios básicos para la infancia, incluidos los de vacunación. | UN | وأكد ممثل السودان من جديد التزام حكومته بحقوق الطفل وبتعليم الفتاة وبتوفير الخدمات اﻷساسية لﻷطفال بما في ذلك التحصين. |
El representante del Sudán presenta y revisa oralmente el proyecto de resolución. | UN | عرض ممثل السودان مشروع القرار ونقحه شفويا. |
El representante del Sudán introduce nuevas revisiones orales en el proyecto de resolución. | UN | وزاد ممثل السودان من تنقيح مشروع القرار شفويا. |
El representante del Sudán plantea una cuestión de orden. | UN | وأدلى ممثل السودان ببيان بشأن نقطة نظام. |
Al respecto, hemos tomado nota de la declaración del representante del Sudán en la que afirma que su Gobierno está dispuesto a cooperar con la OUA y los Estados interesados. | UN | وفي هذا الصدد، أحطنا علما بالبيان الذي أدلى به ممثل السودان والذي يعلن فيه أن حكومة بلده مستعدة للتعاون مع منظمة الوحدة اﻷفريقية والدول المعنية. |
El representante del Sudán formula una declaración en respuesta a la exposición del Relator Especial. | UN | وأدلى ممثل السودان ببيان ردا على العرض البياني الذي قدمه المقرر الخاص. |
El representante del Sudán formula una declaración en ejercicio del derecho a contestar. | UN | أدلى ممثل السودان ببيان ممارسة لحق الرد. |
El representante del Sudán, en nombre de los patrocinadores que se indican en el documento, revisa oralmente el proyecto de resolución. | UN | وقام ممثل السودان نيابة عن المقدمين الواردة أسماؤهم في الوثيقة، بتنقيح مشروع القرار شفويا. |
En explicación de voto interviene antes de la votación el representante del Sudán. | UN | أدلى ممثل السودان ببيان تعليلا للتصويت قبل التصويت. |
En la misma sesión, el representante del Sudán retiró las enmiendas. | UN | وفي الجلسة نفسها، سحب ممثل السودان تلك التعديلات. |
Excelentísimo Señor Abdelrahim Ahmed Khalil, representante del Sudán | UN | معالي السيد عبد الرحيم أحمد خليل، ممثل السودان |
En ejercicio del derecho de respuesta formula una declaración el representante del Sudán. | UN | وفي ممارسة للحق في الرد أدلى ممثل السودان ببيان. |
El representante del Sudán plantea una cuestión de orden. | UN | وأدلى ممثل السودان ببيان بشأن نقطة نظام. |
También formulan declaraciones el representante del Sudán y el observador de Turquía. | UN | وأدلى أيضا ببيانين ممثل السودان والمراقب عن تركيا. |
La Comisión entabla un diálogo con el Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en el Sudán, en el que participa el representante del Sudán. | UN | ثم أجرت اللجنة حوارا مع المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في السودان شارك فيه ممثل السودان. |
El representante del Sudán formula una declaración en explicación de voto después de la votación sobre la moción a favor de que no se adopten medidas. | UN | وأدلى ممثل السودان ببيان تعليلا لتصويت وفده بعد إجراء التصويت على الاقتراح بعدم اتخاذ إجراء. |
La representante del Sudán observa que el Secretario General tiene como primera responsabilidad otorgar los recursos necesarios a ese efecto. | UN | وقالت ممثلة السودان إن اﻷمين العام تقع على عاتقه مسؤولية أولى وهي توفير الموارد اللازمة في هذا الصدد. |
Doy la palabra al representante del Sudán, quien desea ejercer su derecho a contestar. | UN | أعطي الكلمة لممثل السودان الذي يرغب في التكلم ممارسة لحق الرد. |
por el representante del Sudán | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من مندوب السودان |
Doy ahora la palabra al representante del Sudán, quien desea formular una declaración en explicación de voto antes de la votación. | UN | أعطي الكلمة لممثلة السودان التي ترغب في الكلام تعليلا للتصويت قبل التصويت. |
Formulan declaraciones el representante del Sudán (en nombre de los países miembros de la Organización de la Conferencia Islámica), el Líbano y la República Islámica del Irán. | UN | أدلى ببيانات ممثلو السودان (باسم البلدان الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي)، ولبنان، وجمهورية إيران الإسلامية. |
El representante del Sudán del Sur reafirmó el compromiso del Gobierno de su país de ratificar el Protocolo y sus enmiendas y pidió el apoyo de las Partes para que Sudán del Sur pueda cumplir las metas establecidas en el Protocolo. | UN | 202- وأكد ممثل جنوب السودان التزام حكومته بالتصديق على البروتوكول وتعديلاته. وطلب دعم الأطراف لتمكين جنوب السودان من تحقيق أهداف البروتوكول. |