"representantes de alemania" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ممثلو ألمانيا
        
    • ممثلو كل من ألمانيا
        
    • ممثِّلو ألمانيا
        
    • ممثلا ألمانيا
        
    • ممثلو المانيا
        
    • من ممثل ألمانيا
        
    • من ممثلي ألمانيا
        
    • ممثّلو كل من ألمانيا
        
    • ممثل كل من ألمانيا
        
    • ممثلين عن ألمانيا
        
    • ممثلي المانيا
        
    • ممثﻻ المانيا
        
    • ممثّلو ألمانيا
        
    Durante el verano u otoño del año 2002, al parecer, el Sr. Zammar recibió una visita de representantes de Alemania. UN ويُذكر أن السيد زمار تلقى أثناء صيف أو خريف عام 2002 زيارة واحدة قام بها ممثلو ألمانيا.
    En la lista de oradores para hoy figuran los representantes de Alemania, Finlandia y Chile. UN لدي في قائمة المتكلمين اليوم ممثلو ألمانيا وفنلندا وشيلي.
    Los representantes de Alemania, el Brasil y Dinamarca apoyaron esta sugerencia. UN وساند ممثلو ألمانيا والبرازيل والدانمرك ذلك الرأي.
    Formulan declaraciones los representantes de Alemania, Rumania, el Brasil, el Reino Unido, Filipinas, el Pakistán, Benin, España y Angola. UN وأدلى ببيانات ممثلو كل من ألمانيا ورومانيا والبرازيل والمملكة المتحدة والفلبين وباكستان وبنن وإسبانيا وأنغولا.
    Los representantes de Alemania, Francia y los Estados Unidos de América dijeron que no se podían sumar al consenso. UN وأعلن ممثلو كل من ألمانيا وفرنسا والولايات المتحدة الأمريكية خروجهم عن توافق الآراء.
    representantes de Alemania y los Estados Unidos de América UN ممثلو ألمانيا والولايات المتحدة اﻷمريكية
    Los representantes de Alemania, el Canadá y los Estados Unidos de América preferían que se suprimiera el párrafo 7 del texto. UN وفضّل ممثلو ألمانيا وكندا والولايات المتحدة الأمريكية حذف الفقرة 7 من النصّ.
    Formulan declaraciones los representantes de Alemania, México, el Camerún, los Estados Unidos, Sudáfrica y Bolivia, así como el observador de la Comunidad Europea. UN وأدلى ممثلو ألمانيا والمكسيك والكاميرون والولايات المتحدة وجنوب أفريقيا وبوليفيا ببيانات، وكذلك ممثل الجماعة الأوربية.
    Los representantes de Alemania, el Japón, Mauricio, Noruega y Sri Lanka se han sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وكان ممثلو ألمانيا وسري لانكا وموريشيوس والنرويج واليابان قد انضموا إلى مقدمي مشروع القرار.
    Los representantes de Alemania, Italia y Suiza reiteraron el ofrecimiento de sus respectivos países de acoger la secretaría. UN 175- أكد ممثلو ألمانيا وإيطاليا وسويسرا من جديد العروض التي تقدمت بها حكوماتهم لاستضافة الأمانة.
    Los representantes de Alemania, México, Italia, Uganda, Nigeria y Trinidad y Tabago formularon declaraciones a favor de la moción. UN وأدلى ببيانات مؤيدة للاقتراح ممثلو ألمانيا والمكسيك وإيطاليا وأوغندا ونيجيريا وترينيداد وتوباغو.
    Los tres grupos temáticos estuvieron presididos por los representantes de Alemania, Islandia y Barbados, respectivamente. UN 2 - وقد ترأس الأفرقة المنفصلة الثلاثة ممثلو ألمانيا وأيسلندا وبربادوس على التوالي.
    Formulan declaraciones sobre cuestiones de orden los representantes de Alemania, la India y la Arabia Saudita. UN وفي إطار نقطة نظام، أدلى ممثلو ألمانيا والهند والمملكة العربية السعودية ببيانات.
    Formulan declaraciones los representantes de Alemania, Nigeria y la Federación de Rusia. UN وأدلى ببيانات ممثلو كل من ألمانيا ونيجيريا والاتحاد الروسي.
    276. Los representantes de Alemania, Colombia y los Emiratos Árabes Unidos hicieron declaraciones en relación con el tema. UN 276- وألقى كلمات في إطار هذا البند ممثلو كل من ألمانيا والإمارات العربية المتحدة وكولومبيا.
    17. En la misma sesión, formularon declaraciones los representantes de Alemania, Rumania y los Estados Unidos. UN ١٧ - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيانات ممثلو كل من ألمانيا ورومانيا والولايات المتحدة.
    Formularon declaraciones los representantes de Alemania, Tailandia, Suiza, China, Noruega, la República de Corea y los Estados Unidos. UN وتكلَّم ممثِّلو ألمانيا وتايلند وسويسرا والصين والنرويج وجمهورية كوريا والولايات المتحدة.
    En la misma sesión, formularon declaraciones los representantes de Alemania y México. UN ٣٢ - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيانين ممثلا ألمانيا والمكسيك.
    La propuesta contó con el apoyo de los representantes de Alemania, Italia y la República Dominicana y el observador de Costa Rica. UN وأيد الاقتراح ممثلو المانيا وايطاليا والجمهورية الدومينيكية والمراقب عن كوستاريكا.
    Formulan declaraciones los representantes de Alemania y Chile. UN وأبدى تعليقات كل من ممثل ألمانيا وممثل شيلي.
    Carta dirigida al Secretario General por los representantes de Alemania y los Países Bajos UN رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثلي ألمانيا وهولندا
    Intervinieron además los representantes de Alemania (en nombre de la Unión Europea), el Perú (en nombre del Grupo de Estados de América Latina y el Caribe), Australia, el Líbano y los Estados Unidos. UN وأدلى كذلك ببيانات ممثّلو كل من ألمانيا (باسم الاتحاد الأوروبي) وبيرو (باسم مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريـبي) وأستراليا ولبنان والولايات المتحدة.
    Carta dirigida al Secretario General por los representantes de Alemania y los Países Bajos UN رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل كل من ألمانيا وهولندا
    Durante la misión se celebraron consultas oficiosas con representantes de Alemania y de Suiza. UN وأجريت خلال الاضطلاع بهذه البعثة مشاورات غير رسمية مع ممثلين عن ألمانيا وسويسرا.
    La aplicación de este párrafo fue objeto de conversaciones con representantes de Alemania y de los Estados Unidos de América, en su calidad de gobierno anfitrión. UN وقد نوقش تنفيذ هذه الفقرة مع ممثلي المانيا والولايات المتحدة الامريكية باعتبارهما الدولتين المضيفتين.
    Hicieron declaraciones los representantes de Alemania, el Brasil y los Estados Unidos. UN وألقى كلمة ممثّلو ألمانيا والبرازيل والولايات المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus