"representantes de los estados miembros de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ممثلو الدول الأعضاء في
        
    • ممثلي دولها اﻷعضاء
        
    • ممثلين عن الدول الأعضاء في
        
    • ممثلين للدول الأعضاء
        
    • ممثلون عن الدول الأعضاء في
        
    • ممثلي الدول الأعضاء في
        
    • ممثلو دول أعضاء في
        
    • ممثِّلو الدول الأعضاء في
        
    Declaraciones de los representantes de los Estados Miembros de la Comisión de Consolidación de la Paz UN بيانات أدلى بها ممثلو الدول الأعضاء في لجنة بناء السلام
    Al período de sesiones asistieron los representantes de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que participan en el PNUD. UN 68 - حضر الدورة ممثلو الدول الأعضاء في الأمم المتحدة المشاركة في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    A los representantes de los Estados Miembros de las Naciones Unidas sujetos a restricciones de viaje no se les impide viajar para realizar actividades oficiales relacionadas con las Naciones Unidas. UN ولا يُمنع ممثلو الدول الأعضاء في الأمم المتحدة، الخاضعون لقيود السفر، من السفر لأداء أعمال رسمية من أعمال الأمم المتحدة.
    Tomando nota de los esfuerzos desplegados por la Comisión para adoptar un nuevo estilo de trabajo que consiste en grupos de estudio especiales y grupos de trabajo que aprovechan las aptitudes técnicas de representantes de los Estados Miembros de la Comisión y se encargan de preparar proyectos de informe para su examen por la Comisión, UN وإذ يلاحظ الجهود التي تبذلها اللجنة لاعتماد أسلوب عمل جديد يتمثل في إنشاء أفرقة خبراء وأفرقة عاملة تستفيد من الخبرات المتوفرة لدى ممثلي دولها اﻷعضاء وتتولى مسؤولية إعداد مشاريع تقارير لتنظر فيها اللجنة،
    Participaron, entre otros, representantes de los Estados Miembros de las Naciones Unidas y representantes de organizaciones de la sociedad civil y las minorías religiosas. UN وضمّ المشاركون ممثلين عن الدول الأعضاء في الأمم المتحدة، وممثلين عن منظمات المجتمع المدني والأقليات الدينية.
    Se decidió crear un grupo de trabajo de representantes de los Estados Miembros de la CEI que estuvieran interesados en colaborar con miras a profundizar y ampliar la cooperación multilateral en el sector espacial. UN وتقرر تشكيل فريق عامل مكوّن من ممثلين للدول الأعضاء في الكومنولث المهتمة بالعمل التعاوني الرامي إلى مواصلة تطوير وتوسيع نطاق التعاون المتعدد الأطراف في قطاع الفضاء.
    Asistieron al noveno período de sesiones los representantes de los Estados Miembros de la Organización y de los organismos especializados. UN وحضر الدورة التاسعة للمنتدى ممثلون عن الدول الأعضاء في الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة.
    Además de los representantes de los Estados Miembros de la Comisión y de los observadores participaron en este evento 300 invitados. UN وقد شارك في ذلك الحدث زهاء 300 شخص من المدعوين، إضافة الى ممثلي الدول الأعضاء في اللجنة والمراقبين.
    Asistieron al Foro representantes de los Estados Miembros de las Naciones Unidas y de los organismos especializados. UN 16 - حضر المنتدى ممثلو الدول الأعضاء في الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة.
    El desmantelamiento de estas instalaciones es irreversible, como lo pudieron comprobar los representantes de los Estados Miembros de la Conferencia de Desarme, expertos no gubernamentales y periodistas en las visitas a esas instalaciones que Francia organizó en 2008 y 2009. UN وإن تفكيك هذه المنشآت خطوة لا رجعة فيها، وذلك كما لاحظ ممثلو الدول الأعضاء في مؤتمر نزع السلاح والخبراء غير الحكوميون والصحفيون خلال الزيارات التي نظمتها فرنسا إلى هذه المنشآت في عامي 2008 و 2009.
    El desmantelamiento de estas instalaciones es irreversible, como lo pudieron comprobar los representantes de los Estados Miembros de la Conferencia de Desarme, expertos no gubernamentales y periodistas en las visitas a esas instalaciones que Francia organizó en 2008 y 2009. UN وإن تفكيك هذه المنشآت خطوة لا رجعة فيها، وذلك كما لاحظ ممثلو الدول الأعضاء في مؤتمر نزع السلاح والخبراء غير الحكوميون والصحفيون خلال الزيارات التي نظمتها فرنسا إلى هذه المنشآت في عامي 2008 و 2009.
    Participaron en el período de sesiones representantes de los Estados Miembros de las Naciones Unidas. UN 3 - حضر الدورة ممثلو الدول الأعضاء في الأمم المتحدة.
    B. Asistencia Asistieron al 17º período de sesiones del Comité representantes de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que participan en el PNUD. UN 39 - حضر الدورة السابعة عشرة للجنة ممثلو الدول الأعضاء في الأمم المتحدة المشاركة في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    a) Los representantes de los Estados Miembros de las Naciones Unidas y la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo; UN (أ) ممثلو الدول الأعضاء في الأمم المتحدة وفي مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية؛
    " Representantes de los Estados miembros " : los representantes de los Estados Miembros de la Organización, incluidos los jefes y los miembros de las delegaciones, que participan en los actos celebrados en el marco de la Organización; UN " ممثلو الدول الأعضاء " - ممثلو الدول الأعضاء في المنظمة، بمن فيهم رؤساء الوفود وأعضاؤها المشاركون في الأنشطة التي تمارس داخل إطار المنظمة؛
    La celebración de la Conferencia de representantes de los Estados Miembros de la CEI para la preparación del vigésimo séptimo período extraordinario de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas sobre la infancia (Minsk, 26 y 27 de abril de 2001) ha contribuido en gran medida a consolidar los esfuerzos de nuestros países por mejorar la situación de los niños. UN وقام ممثلو الدول الأعضاء في مؤتمر رابطة الدول المستقلة، من خلال مشاركتهم في التحضير للدورة الاستثنائية السابعة والعشرين للجمعية العامة المعنية بالطفل، بدور هام في تعزيز الجهود التي تبذلها بلداننا لصالح الأطفال.
    Tomando nota de los esfuerzos desplegados por la Comisión para adoptar un nuevo estilo de trabajo que consiste en grupos de estudio especiales y grupos de trabajo que aprovechan las aptitudes técnicas de representantes de los Estados Miembros de la Comisión y se encargan de preparar proyectos de informe para su examen por la Comisión, UN وإذ يلاحظ الجهود التي تبذلها اللجنة لاعتماد أسلوب عمل جديد يتمثل في إنشاء أفرقة خبراء وأفرقة عاملة تستفيد من الخبرات المتوفرة لدى ممثلي دولها اﻷعضاء وتتولى مسؤولية إعداد مشاريع تقارير لتنظر فيها اللجنة،
    Sin embargo, para ello debemos lograr lo que los pueblos del mundo esperan de nosotros como representantes de los Estados Miembros de las Naciones Unidas: hacer que esta institución, las Naciones Unidas, sea eficaz, y trabajar con ese fin con un sentido de propósito común, verdaderamente como naciones unidas. UN ولكن، لكي نفعل ذلك، يجب أن نفعل ما تتوقعه منا شعوب العالم بشكل مشروع بوصفنا ممثلين عن الدول الأعضاء في الأمم المتحدة: أي أن نجعل هذه المؤسسة، الأمم المتحدة، فعالة وأن نعمل من أجلها بإحساس بوحدة الهدف المشترك، بوصفنا أمما متحدة بحق.
    c) Invitaría a la Asamblea General a que considerara la posibilidad de apoyar la participación de representantes de los Estados Miembros de la Comisión en una de sus reuniones regionales en cada ciclo de aplicación, utilizando para ello los recursos antes destinados a los antiguos grupos especiales de trabajo entre períodos de sesiones de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible; UN (ج) تدعو الجمعية العامة إلى النظر في استخدام الموارد التي سبق تخصيصها لأفرقة العمل السابقة المخصصة لما بين الدورات التي كانت تابعة للجنة التنمية المستدامة في دعم مشاركة ممثلين للدول الأعضاء باللجنة في اجتماع من الاجتماعات الإقليمية لتلك الدول في كل دورة من دورات التنفيذ؛
    Asistieron al décimo período de sesiones los representantes de los Estados Miembros de la Organización y de los organismos especializados. UN وحضر الدورة العاشرة للمنتدى ممثلون عن الدول الأعضاء في الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة.
    Además de los representantes de los Estados Miembros de la Comisión y de los observadores, participaron en ese acontecimiento unos 300 invitados. UN وقد شارك في ذلك الحدث زهاء 300 شخص من المدعوين، اضافة الى ممثلي الدول الأعضاء في اللجنة والمراقبين.
    El Seminario consistió en seis sesiones en que participaron representantes de los Estados Miembros de las Naciones Unidas, territorios no autónomos, Potencias administradoras, organizaciones no gubernamentales, regionales y de otro tipo, así como organizaciones regionales y expertos. UN 7 - وعقدت الحلقة الدراسية ست جلسات شارك فيها ممثلو دول أعضاء في الأمم المتحدة، وممثلو الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، والدول القائمة بالإدارة، ومنظمات غير حكومية وإقليمية ومنظمات أخرى وخبراء.
    a) Miembros: representantes de los Estados Miembros de las Naciones Unidas; UN (أ) الأعضاء: ممثِّلو الدول الأعضاء في الأمم المتحدة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus