"representantes de los estados partes presentes" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ممثلي الدول الأطراف الحاضرين
        
    • الدول اﻷطراف الحاضرة
        
    • ممثلي الدول الأطراف الحاضرة
        
    Significado de la expresión " los representantes de los Estados Partes presentes y votantes " UN معنى عبارة ' ' ممثلي الدول الأطراف الحاضرين والمصوتين``
    Artículo 18. Significado de la expresión " representantes de los Estados Partes presentes y votantes " 9 UN المادة 18- معنى عبارة " ممثلي الدول الأطراف الحاضرين والمصوتين " 9
    2. Las decisiones de la Reunión de los Estados Partes sobre cuestiones de procedimiento se adoptarán por mayoría de los representantes de los Estados Partes presentes y votantes. UN 2- تتخذ قرارات اجتماع الدول الأطراف بشأن المسائل الإجرائية بأغلبية أصوات ممثلي الدول الأطراف الحاضرين والمصوتين.
    Cualquier apelación de la decisión se someterá a votación inmediatamente y la decisión del Presidente prevalecerá a menos que sea revocada por la mayoría de los representantes de los Estados Partes presentes y votantes. UN ويُطرح أي طعن في قرار الرئيس للتصويت فوراً ويظل قرار الرئيس ساريا ما لم توافق على الطعن أغلبية ممثلي الدول الأطراف الحاضرين والمصوتين.
    La apelación se someterá inmediatamente a votación y la decisión del Presidente prevalecerá, a menos que sea revocada por la mayoría de los representantes de los Estados Partes presentes y votantes. UN ويطرح الطعن علـى التصويـت فورا، ويبقى قرار الرئيس قائما ما لم تنقصه أغلبية الدول اﻷطراف الحاضرة والمصوتة.
    Significado de la expresión " representantes de los Estados Partes presentes y votantes " UN معنى عبارة " ممثلي الدول الأطراف الحاضرين والمصوتين "
    Artículo 16. Significado de la expresión " representantes de los Estados Partes presentes y votantes " UN المادة 16 - معنى عبارة " ممثلي الدول الأطراف الحاضرين والمصوتين "
    2. Las decisiones de la Reunión de los Estados Partes sobre cuestiones de procedimiento se adoptarán por mayoría de los representantes de los Estados Partes presentes y votantes. UN 2 - تتخذ قرارات اجتماع الدول الأطراف بشأن المسائل الإجرائية بأغلبية أصوات ممثلي الدول الأطراف الحاضرين والمصوتين.
    Cualquier apelación de la decisión se someterá a votación inmediatamente y la decisión del Presidente prevalecerá a menos que sea revocada por la mayoría de los representantes de los Estados Partes presentes y votantes. UN ويُطرح أي طعن في قرار الرئيس للتصويت فوراً ويظل قرار الرئيس ساريا ما لم توافق على الطعن أغلبية ممثلي الدول الأطراف الحاضرين والمصوتين.
    Significado de la expresión " representantes de los Estados Partes presentes y votantes " UN معنى عبارة " ممثلي الدول الأطراف الحاضرين والمصوتين "
    En estas reuniones, para las cuales formarán quórum dos tercios de los Estados Partes, se considerarán elegidos para el Comité los candidatos que obtengan el mayor número de votos y la mayoría de los votos de los representantes de los Estados Partes presentes y votantes. UN وفي هذه الاجتماعات، التي يتشكل نصابها من حضور ثلثي الدول الأطراف، يعتبر المرشحون للجنة منتخبين بناء على نيلهم أعلى عدد من الأصوات والغالبية المطلقة من أصوات ممثلي الدول الأطراف الحاضرين والمصوتين.
    Artículo 16. Significado de la expresión " representantes de los Estados Partes presentes y votantes " 8 UN المادة 16- معنى عبارة " ممثلي الدول الأطراف الحاضرين والمصوتين "
    2. Las decisiones de la Reunión de los Estados Partes sobre cuestiones de procedimiento se adoptarán por mayoría de los representantes de los Estados Partes presentes y votantes. UN 2- تتخذ قرارات اجتماع الدول الأطراف بشأن المسائل الإجرائية بأغلبية أصوات ممثلي الدول الأطراف الحاضرين والمصوتين.
    Cualquier apelación de la decisión se someterá a votación inmediatamente y la decisión del Presidente prevalecerá a menos que sea revocada por la mayoría de los representantes de los Estados Partes presentes y votantes. Artículo 15 UN ويُطرح أي طعن في قرار الرئيس للتصويت فوراً ويظل قرار الرئيس ساريا ما لم توافق على الطعن أغلبية ممثلي الدول الأطراف الحاضرين والمصوتين.
    2. Las decisiones de la Conferencia de Examen sobre cuestiones de procedimiento se adoptarán por mayoría de los representantes de los Estados Partes presentes y votantes. UN 2- تتخذ قرارات المؤتمر الاستعراضي بشأن المسائل الإجرائية بأغلبية أصوات ممثلي الدول الأطراف الحاضرين والمصوتين.
    Cualquier apelación de la decisión se someterá a votación inmediatamente y la decisión del Presidente prevalecerá a menos que sea revocada por la mayoría de los representantes de los Estados Partes presentes y votantes. UN ويُطرح أي طعن في قرار الرئيس للتصويت فوراً ويظل قرار الرئيس ساريا ما لم توافق على الطعن أغلبية ممثلي الدول الأطراف الحاضرين والمصوتين.
    2. Las decisiones de la Conferencia de Examen sobre las cuestiones de procedimiento se adoptarán por una mayoría de los representantes de los Estados Partes presentes y votantes. UN 2- تتخذ قرارات المؤتمر الاستعراضي بشأن المسائل الإجرائية بأغلبية أصوات ممثلي الدول الأطراف الحاضرين والمصوتين.
    Cualquier apelación de la decisión se someterá inmediatamente a votación y la decisión del Presidente prevalecerá a menos que sea revocada por una mayoría de los representantes de los Estados Partes presentes y votantes. UN ويُطرح أي طعن في قرار الرئيس للتصويت فوراً ويظل قرار الرئيس ساريا ما لم توافق على الطعن أغلبية ممثلي الدول الأطراف الحاضرين والمصوتين.
    La apelación se someterá inmediatamente a votación y la decisión del Presidente prevalecerá a menos que sea revocada por la mayoría de los representantes de los Estados Partes presentes y votantes. UN ويطرح الطعن للتصويت فورا، ويبقى قرار الرئيس قائما ما لم تنقضه أغلبية الدول اﻷطراف الحاضرة والمصوتة.
    La apelación se someterá inmediatamente a votación, y la decisión del Presidente prevalecerá a menos que sea revocada por la mayoría de los representantes de los Estados Partes presentes y votantes. UN ويطرح الطعن للتصويت فورا، ويبقى قرار الرئيس قائما ما لم تنقضه أغلبية الدول اﻷطراف الحاضرة المصوتة.
    La Comisión elegirá a la persona que haya obtenido una mayoría de dos tercios de los votos de los representantes de los Estados Partes presentes y que hayan ejercido el voto. UN ويفوز في الانتخابات لعضوية اللجنة المرشح الذي يحصل على أغلبية ثلثي أصوات ممثلي الدول الأطراف الحاضرة المصوتة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus