Se espera la asistencia de varios miles de representantes de organizaciones no gubernamentales. | UN | ومن المتوقع أن يحضرها عدة آلاف من ممثلي المنظمات غير الحكومية. |
El Ministerio de Derechos Humanos ofreció un almuerzo en Islamabad al que asistieron varios representantes de organizaciones no gubernamentales. | UN | واستضافت وزارة حقوق اﻹنسان مأدبة غداء في إسلام أباد حضرها عدد من ممثلي المنظمات غير الحكومية. |
viii) representantes de organizaciones no gubernamentales de la región; | UN | ' ٨ ' ممثلو المنظمات غير الحكومية التي توجد مقارها في المنطقة؛ |
El Centro también organizó una reunión sobre los derechos humanos y las personas de edad y discapacitadas, que contó con la participación de representantes de organizaciones no gubernamentales, de los medios de difusión y del Gobierno. | UN | وعقد المركز أيضا اجتماعا بشأن حقوق الانسان والمسنين والمعوقين حضره ممثلو المنظمات غير الحكومية ووسائط اﻹعلام والحكومة. |
También proseguirá la capacitación de policías y representantes de organizaciones no gubernamentales. | UN | وسيتواصل تقديم التدريب أيضا ﻷفراد الشرطة وممثلي المنظمات غير الحكومية. |
Reunión con representantes de organizaciones no gubernamentales: Instituto Democrático Árabe; Instituto del Yemen para el Desarrollo Democrático | UN | اجتماع مع ممثلين عن المنظمات غير الحكومية: المعهد الديمقراطي العربي؛ والمعهد اليمني للتنمية الديمقراطية |
iii) contactos con representantes de organizaciones no gubernamentales, otras instituciones privadas y medios de comunicación; | UN | `٣` الاتصالات مع ممثلي المنظمات غير الحكومية وغيرها من المؤسسات الخاصة ووسائط اﻹعلام؛ |
Al foro asistieron más de 70 representantes de organizaciones no gubernamentales africanas e internacionales. | UN | وحضر المنتدى أكثر من ٧٠ من ممثلي المنظمات غير الحكومية اﻷفريقية والدولية. |
El Comité escuchó las intervenciones de 15 representantes de organizaciones no gubernamentales. | UN | واستمعت اللجنة إلى 15 ممثلا من ممثلي المنظمات غير الحكومية. |
El Comité escuchó las intervenciones de 14 representantes de organizaciones no gubernamentales. | UN | واستمعت اللجنة إلى 14 ممثلا من ممثلي المنظمات غير الحكومية. |
Durante el bienio, 3.963 representantes de organizaciones no gubernamentales se inscribieron para asistir a los períodos de sesiones de la Comisión. | UN | وخلال فترة السنتين، قام 963 3 من ممثلي المنظمات غير الحكومية بتسجيل أسماؤهم في الموقع لحضور دورة اللجنة. |
Son pocos los órganos abiertos a representantes de organizaciones no gubernamentales. | UN | وليس هناك سوى هيئات قليلة مفتوحة أمام ممثلي المنظمات غير الحكومية. |
El Centro también organizó una reunión sobre los derechos humanos y las personas de edad y discapacitadas, que contó con la participación de representantes de organizaciones no gubernamentales, de los medios de información y del Gobierno. | UN | وعقد المركز أيضا اجتماعا بشأن حقوق اﻹنسان والمسنين والمعوقين، حضره ممثلو المنظمات غير الحكومية ووسائط الاعلام والحكومة. |
representantes de organizaciones no gubernamentales han participado en todas las reuniones del Grupo de redacción oficioso del Comité Preparatorio encargado de formular el Programa Hábitat. | UN | وشارك ممثلو المنظمات غير الحكومية في كل اجتماعات فريق الصياغة غير الرسمي للجنة التحضيرية لصياغة جدول أعمال الموئل. |
Los representantes de organizaciones no gubernamentales en el seminario destacaron el carácter crucial de una intervención creciente de las organizaciones no gubernamentales. | UN | وأكد ممثلو المنظمات غير الحكومية في الحلقة الدراسية الطابع الحاسم للنهج التدريجي لتدخل المنظمات غير الحكومية. |
Quedan invitados a asistir los miembros de las delegaciones, el personal de la Secretaría, los representantes de organizaciones no gubernamentales y los medios de difusión. | UN | وجميع أعضاء الوفود وموظفي اﻷمانة العامة وممثلي المنظمات غير الحكومية والصحافة مدعوون للحضور. |
En 1993, el Ministerio de Educación colaboró con representantes de organizaciones no gubernamentales que dictaron charlas en las escuelas sobre los temas tratados en el folleto. | UN | وفي عام ١٩٩٣، تعاونت وزارة التربية مع ممثلين عن المنظمات غير الحكومية ألقوا محاضرات في المدارس حول مواضيع مدرجة في هذا الكتيب. |
En particular, se preguntó si se autorizaba a los representantes de organizaciones no gubernamentales a inspeccionar las prisiones. | UN | وسئل، بوجه خاص، عما اذا كان التفتيش على السجون من قبل ممثلين لمنظمات غير حكومية مسموحا به. |
Funcionarios gubernamentales y representantes de organizaciones no gubernamentales pronunciaron mensajes sobre el Día de los Derechos Humanos, que tuvieron amplia difusión. | UN | وأصدر المسؤولون الحكوميون وممثلو المنظمات غير الحكومية رسائل بمناسبة يوم حقوق اﻹنسان، حظيت بتغطية واسعة. أسونثيون |
Las delegaciones oficiales de varios Estados incluían a representantes de organizaciones no gubernamentales. | UN | وضمت عدة دول في وفودها الرسمية ممثلين عن منظمات غير حكومية. |
Sostuvo conversaciones con representantes de organizaciones no gubernamentales, la comunidad diplomática, las Naciones Unidas y el Comité Internacional de la Cruz Roja (CICR). | UN | وتحدث مع ممثلي منظمات غير حكومية وممثلي الهيئات الدبلوماسية والأمم المتحدة ولجنة الصليب الأحمر الدولية. |
También, deberían participar representantes de organizaciones no gubernamentales de jóvenes. | UN | ومن المقرر أيضا أن يشترك فيه ممثلون عن المنظمات غير الحكومية المعنية بالشباب. |
7. Un curso de formación sobre el examen del documento de Beijing + 10 para representantes de organizaciones no gubernamentales de mujeres. | UN | 7 - دورة تدريبية بشأن بحث وثيقة بيجين + 10 سنوات بمشاركة ممثلين من المنظمات غير الحكومية المعنية بالمرأة. |
La sesión de apertura se transmitió por teleconferencia a Ginebra, donde representantes de organizaciones no gubernamentales celebraban una reunión paralela. | UN | ونقلت الجلسة الافتتاحية بالبث التلفزيوني إلى جنيف حيث تجمع ممثلون عن منظمات غير حكومية في اجتماع مواز. |
Participaron en la reunión unos 15 representantes de organizaciones no gubernamentales, que formularon preguntas sobre los criterios relativos a la admisibilidad de los proyectos, el tipo de proyectos aprobados y la financiación del Fondo. | UN | وشارك في الاجتماع خمسة عشر ممثلا للمنظمات غير الحكومية وطرحوا أسئلة عن معايير قبول المشاريع، ونوع المشاريع التي تم إقرارها، وعن تمويل الصندوق. |
El apoyo logístico del viaje fue muy eficiente y todas sus solicitudes de entrevistas con representantes de organizaciones no gubernamentales y otras personas fueron bien acogidas. | UN | وقد أجريت الترتيبات التنظيمية لسفره بكفاءة عالية، كما قبلت كافة الطلبات التي وجهها للاجتماع بممثلي المنظمات غير الحكومية وأفراد آخرين، بكل سماحة. |
A dicha conferencia asistieron funcionarios del Estado, expertos nacionales y representantes de organizaciones no gubernamentales. | UN | وقد حضر المؤتمر مسؤولون في الدولة وخبراء وطنيون وممثلون لمنظمات غير حكومية. |
También participaron en la plenaria y en las mesas redondas representantes de organizaciones no gubernamentales (ONG) y el sector privado. | UN | وشارك أيضا ممثلون للمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص في الجلسات العامة واجتماعات الموائد المستديرة. |