"representar al secretario general" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تمثيل الأمين العام
        
    • وتمثيل الأمين العام
        
    • بتمثيل الأمين العام
        
    • ولتمثيل اﻷمين العام
        
    • اﻷخرى وتمثيل اﻷمين العام
        
    • لتمثيل اﻷمين العام
        
    Ello incluye representar al Secretario General en reuniones sobre cuestiones relativas a la piratería y los robos a mano armada frente a las costas de Somalia. UN ويشمل ذلك تمثيل الأمين العام في اجتماعات بشأن المسائل التي تتعلق بالقرصنة والسطو المسلح في البحر قبالة سواحل الصومال.
    i) representar al Secretario General y al Asesor Jurídico en reuniones y conferencias convocadas por las Naciones Unidas o patrocinadas por los gobiernos, organismos intergubernamentales y otras instituciones internacionales; UN `1 ' تمثيل الأمين العام والمستشار القانوني في الاجتماعات والمؤتمرات التي تعقدها الأمم المتحدة أو التي ترعاها الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمؤسسات الدولية الأخرى؛
    78. Además de representar al Secretario General en determinado país, el coordinador residente es el funcionario que se ocupa de los asuntos de seguridad. UN 78- وبخلاف تمثيل الأمين العام في بلد معين، يعمل المنسق المقيم بوصفه المسؤول المعين عن المسائل الأمنية.
    vii) Asesorar sobre políticas y procedimientos administrativos, incluida la formulación e interpretación de reglamentos, normas y otras publicaciones administrativas; representar al Secretario General en causas iniciadas con arreglo al estatuto del Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas; UN `7 ' تقديم المشورة بشأن السياسات والإجراءات الإدارية، بما في ذلك صياغة وتفسير الأنظمة والقواعد والإصدارات الإدارية الأخرى؛ وتمثيل الأمين العام في القضايا المرفوعة بموجب النظام الأساسي للمحكمة الإدارية للأمم المتحدة؛
    El Asesor Especial del Secretario General sobre el deporte para el desarrollo y la paz, Sr. Wilfried Lemke, fue nombrado Enviado Especial encargado de representar al Secretario General y presidir la delegación de las Naciones Unidas en los Juegos. UN وعين المستشار الخاص للأمين العام المعني بتخسير الرياضة لأغراض التنمية والسلام، ويلفريد لمكه، مبعوثا خاصا مفوضا بتمثيل الأمين العام وبرئاسة وفد الأمم المتحدة في دورة الألعاب الأولمبية.
    1.65 Los recursos solicitados (85.200 dólares) sufragarán los gastos de viaje del Director General y su personal en apoyo de las actividades sustantivas que le competen y para representar al Secretario General a su solicitud. UN ١-٥٦ ستغطي الموارد المطلوبة )٠٠٢ ٥٨ دولار( تكلفة سفر المدير العام والموظفين التابعين له لدعم اﻷنشطة الفنية المسؤول عنها ولتمثيل اﻷمين العام بناء على طلبه.
    Entre esas funciones destaca la de representar al Secretario General en reuniones sobre cuestiones relacionadas con la piratería y el robo a mano armada frente a las costas de Somalia. UN ويتضمن ذلك تمثيل الأمين العام في الاجتماعات التي تعقد لمناقشة المسائل المتعلقة بالقرصنة والسطو المسلح في البحر قبالة سواحل الصومال.
    147. La División también se encarga de representar al Secretario General ante el Tribunal de Apelaciones. UN 147 - والشعبة مسؤولة أيضا عن تمثيل الأمين العام أمام محكمة الاستئناف.
    108. La División también se encarga de representar al Secretario General ante el Tribunal de Apelaciones. UN 108 - والشعبة مسؤولة أيضا عن تمثيل الأمين العام أمام محكمة الاستئناف.
    La División también se encarga de representar al Secretario General ante el Tribunal de Apelaciones. UN 146 - والشعبة مسؤولة أيضا عن تمثيل الأمين العام أمام محكمة الاستئناف.
    El objetivo de la Oficina es representar al Secretario General en las reuniones y debates del proceso de paz de Arusha, abordar las dimensiones regionales del conflicto de la República Democrática del Congo, y solicitar las opiniones de los países de la región con vistas a organizar una conferencia internacional de la región de los Grandes Lagos de África. UN وتنحصر مهمة المكتب في تمثيل الأمين العام في الاجتماعات والمداولات التي تعقد في إطار عملية أروشا للسلام؛ وبحث الأبعاد الإقليمية للصراع الدائر في جمهورية الكونغو الديمقراطية، والتماس آراء البلدان الواقعة في هذه المنطقة بشأن تنظيم مؤتمر دولي لمنطقة البحيرات الكبرى الأفريقية.
    El objetivo de la Oficina es representar al Secretario General en las reuniones y debates del proceso de paz de Arusha, abordar las dimensiones regionales del conflicto de la República Democrática del Congo y solicitar las opiniones de los países de la región con vistas a organizar una conferencia internacional sobre la región de los Grandes Lagos de África. UN والهدف من المكتب هو تمثيل الأمين العام في اجتماعات ومداولات عملية أروشا للسلام؛ ومعالجة الأبعاد الإقليمية للصراع في جمهورية الكونغو الديمقراطية؛ والتماس آراء بلدان المنطقة بشأن تنظيم مؤتمر دولي معني بمنطقة البحيرات الكبرى في أفريقيا.
    El objetivo de la Oficina es representar al Secretario General en las reuniones y debates del proceso de paz de Arusha, abordar las dimensiones regionales del conflicto de la República Democrática del Congo y solicitar las opiniones de los países de la región con vistas a organizar una conferencia internacional sobre la región de los Grandes Lagos de África. UN ويتمثل هدف المكتب في تمثيل الأمين العام في اجتماعات ومداولات عملية أروشا للسلام؛ ومعالجة الأبعاد الإقليمية للصراع في جمهورية الكونغو الديمقراطية؛ والتماس آراء بلدان المنطقة بشأن تنظيم مؤتمر دولي بشأن منطقة البحيرات الكبرى في أفريقيا.
    El objetivo de la Oficina es representar al Secretario General en las reuniones y debates del proceso de paz de Arusha, abordar las dimensiones regionales del conflicto de la República Democrática del Congo y recabar las opiniones de los países de la región con vistas a organizar una conferencia internacional sobre la región de los Grandes Lagos de África. UN ويتمثل هدف المكتب في تمثيل الأمين العام في اجتماعات ومداولات عملية أروشا للسلام؛ ومعالجة الأبعاد الإقليمية للصراع في جمهورية الكونغو الديمقراطية؛ والتماس آراء بلدان المنطقة بشأن تنظيم مؤتمر دولي بشأن منطقة البحيرات الكبرى في أفريقيا.
    d) representar al Secretario General en conferencias, actos oficiales, ceremonias y otras ocasiones que determine el Secretario General; UN (د) تمثيل الأمين العام في المؤتمرات والمهام الرسمية والاحتفالات والمناسبات الأخرى وفقا لما يقرره الأمين العام؛
    La Sección se encarga de representar al Secretario General, en su calidad de demandado, ante el Tribunal Contencioso-Administrativo con respecto a las causas entabladas por funcionarios de la Secretaría global, así como en causas iniciadas por personal del Tribunal Penal Internacional para Rwanda y del Tribunal Internacional para la ex-Yugoslavia. UN ويتولى القسم مسؤولية تمثيل الأمين العام بصفته مدعى عليه أمام محكمة المنازعات فيما يتعلق بالقضايا التي يرفعها الموظفون العاملون في مختلف أنحاء الأمانة العامة، فضلا عن القضايا الواردة من موظفي المحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    La Sección se encarga de representar al Secretario General, en su condición de demandado, ante el Tribunal Contencioso-Administrativo respecto de las causas incoadas por funcionarios que prestan servicios en toda la Secretaría, así como en las causas de funcionarios del Tribunal Penal Internacional para Rwanda y del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia. UN وهو مسؤولٌ عن تمثيل الأمين العام بصفة مدعى عليه أمام محكمة المنازعات في ما يتعلق بالدعاوى التي يرفعها الموظفون العاملون في الأمانة العامة بأسرها، إضافة إلى دعاوى موظفي المحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    f) Determinar si redunda en interés de la Organización apelar un fallo del Tribunal Contencioso-Administrativo y representar al Secretario General ante el Tribunal de Apelaciones. UN (و) تحديد ما إذا كان الطعن في حكم صادر عن محكمة المنازعات في مصلحة المنظمة، وتمثيل الأمين العام أمام محكمة الاستئناف.
    Entre sus funciones figuran: llevar a cabo una amplia labor de análisis e investigación de carácter jurídico, preparar la documentación y la correspondencia para los procedimientos disciplinarios y de apelación y representar al Secretario General en las vistas orales ante la Junta Mixta de Apelaciones y el Comité Mixto de Disciplina; UN وتشمل المهام التي سيتم الاضطلاع بها البحث والتحليل القانونيين الموسّعين، وإعداد الوثائق والمراسلات المتعلقة بدعاوى الاستئناف والإجراءات التأديبية، وتمثيل الأمين العام في المرافعات الشفوية أمام مجلس الطعون المشترك واللجنة التأديبية المشتركة؛
    Antes de llegar a dicho país, tuve el privilegio de representar al Secretario General en la Conferencia internacional sobre el Afganistán, celebrada en Berlín los días 31 de marzo y 1° de abril. UN وقبل وصولي العراق، تشرفت بتمثيل الأمين العام في المؤتمر الدولي المعني بأفغانستان، المعقود في برلين في 31 آذار/مارس و 1 نيسان/أبريل.
    También me sentiré honrado de representar al Secretario General en la Conferencia de los Estados Partes en la Convención sobre las armas químicas que se celebrará en noviembre de este año. UN وسأتشرُف أيضا بتمثيل الأمين العام في المؤتمر السنوي للدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة الكيميائية في تشرين الثاني/نوفمبر من هذا العام.
    1.65 Los recursos solicitados (85.200 dólares) sufragarán los gastos de viaje del Director General y su personal en apoyo de las actividades sustantivas que le competen y para representar al Secretario General a su solicitud. UN ١-٥٦ ستغطي الموارد المطلوبة )٠٠٢ ٥٨ دولار( تكلفة سفر المدير العام والموظفين التابعين له لدعم اﻷنشطة الفنية المسؤول عنها ولتمثيل اﻷمين العام بناء على طلبه.
    17.21 Se propone una cantidad estimada de 167.000 dólares, que refleja un aumento de 10.500 dólares, para viajes del Secretario Ejecutivo y de su personal inmediato para asistir a reuniones dentro y fuera de la región, para celebrar consultas con los gobiernos y las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales, para coordinar con otras entidades de las Naciones Unidas y para representar al Secretario General, según sea necesario. UN ٧١ - ١٢ يقترح رصد مبلغ يقدر ﺑ ٠٠٠ ١٦٧ دولار، بما يمثل زيادة قدرها ٥٠٠ ١٠ دولار، لسفر اﻷمين التنفيذي والموظفين التابعين له مباشرة لحضور الاجتماعات المعقودة داخل المنطقة وخارجها من أجل التشاور مع الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية والتنسيق مع كيانات اﻷمم المتحدة اﻷخرى وتمثيل اﻷمين العام عند الاقتضاء.
    Se mostró complacido por representar al Secretario General de las Naciones Unidas en el 15º período de sesiones de la Junta de Consejeros del INSTRAW y reiteró el agradecimiento del Secretario General al Gobierno de la República Dominicana. UN وأعرب عن سعادته لتمثيل اﻷمين العام لﻷمم المتحدة في الدورة الخامسة عشرة لمجلس أمناء المعهد كما أعرب مجددا عن تقدير اﻷمين العام لحكومة الجمهورية الدومينيكية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus