"representativo y democrático" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تمثيلا وديمقراطية
        
    • تمثيلاً وديمقراطية
        
    • تمثيليا وديمقراطيا
        
    • تمثيلية وديمقراطية
        
    • التمثيلية والديمقراطية
        
    • تمثيلا وأكثر ديمقراطية
        
    • ديمقراطية وتمثيلا
        
    La reforma del Consejo de Seguridad debe transformarlo en un órgano más representativo y democrático. UN ويجب أن يؤدي إصلاح مجلس الأمن إلى تحويله إلى جهاز أكثر تمثيلا وديمقراطية.
    A nuestro juicio, esto fortalecería la credibilidad del Consejo de Seguridad y lo haría más representativo y democrático. UN وهذا في رأينا سيعزز مصداقية مجلس اﻷمن ويجعله أكثر تمثيلا وديمقراطية.
    Pedimos que la ampliación del Consejo de Seguridad lo haga más representativo y democrático. UN ونطالب بأن يؤدي توسيع مجلس اﻷمن إلى جعله أكثر تمثيلا وديمقراطية.
    La Asamblea General, como el órgano más representativo y democrático de las Naciones Unidas, debe desempeñar el papel central en los esfuerzos por consolidar la vía multilateral. UN 13 - وينبغي أن تقوم الجمعية العامة، باعتبارها أكثر الأجهزة تمثيلاً وديمقراطية للأمم المتحدة، بدور رئيسي في الجهود الرامية إلى تعزيز تعددية الأطراف.
    Nuestra tarea constituye una etapa importante en el camino hacia el logro de nuestro objetivo final, que es un Consejo de Seguridad realmente representativo y democrático. UN وأن نهجنا يمثل مرحلة هامة في تحقيق الهدف النهائي، الذي سيظل إنشاء مجلس أمن يكون تمثيليا وديمقراطيا بصورة كاملة.
    Ello implicará hacer que sea plenamente representativo y democrático. UN وهذا يتطلب جعلها عن حق ذات صفة تمثيلية وديمقراطية.
    Opinamos que las Naciones Unidas, al contar con más Miembros necesitan un Consejo de Seguridad ampliado, más representativo y democrático. UN نرى أن الأمم المتحدة التي زاد عدد أعضائها بحاجة إلى مجلس أمن أكبر وأكثر تمثيلا وديمقراطية.
    La gran mayoría de los Estados Miembros reconoce la necesidad de lograr que el Consejo de Seguridad sea más representativo y democrático. UN و تدرك الأغلبية الواسعة من الدول الأعضاء ضرورة جعل مجلس الأمن أكثر تمثيلا وديمقراطية.
    Tenemos la obligación de hacer que el Consejo sea más representativo y democrático, y de que mejore su rendición de cuentas. UN وعلينا التزام بجعل هذا المجلس أكثر تمثيلا وديمقراطية وقابلية للمساءلة.
    Por último, se debería acelerar la reforma del Consejo de Seguridad para hacerlo más representativo y democrático en sus métodos de trabajo. UN وأخيرا، فإن إصلاح مجلس الأمن لجعله أكثر تمثيلا وديمقراطية من شأنه تسريع أساليب عمل المجلس.
    La Asamblea General es el órgano más representativo y democrático del sistema de las Naciones Unidas. UN إن الجمعية العامة هي الهيئة الأكثر تمثيلا وديمقراطية في منظومة الأمم المتحدة.
    Durante el quincuagésimo primer período de sesiones de la Asamblea General surgió un consenso creciente sobre la reestructuración del Consejo para hacerlo más representativo y democrático. UN ونلاحظ أنه خلال الدورة الحادية والخمسين ظهر توافق متزايد في اﻵراء حول إعادة تشكيل المجلس لكفالة أن يصبح أكثر تمثيلا وديمقراطية.
    El objetivo fundamental de la reforma del Consejo de Seguridad ha sido fomentar su eficacia y eficiencia haciendo que sea más representativo y democrático en su composición y más transparente en sus métodos de trabajo. UN وتمثلت الأهداف اﻷساسية من إصلاح مجلس الأمن فــي تعزيــز كفاءته وفعاليته بجعله أكثر تمثيلا وديمقراطية من حيث تكوينه ومتسما بالشفافية من حيث أساليب عمله.
    Estamos plenamente convencidos de que esa fórmula para la reforma contribuiría a hacer al Consejo más representativo y democrático y a mejorar su eficacia operacional. UN ونؤمن إيمانا راسخا بأن هذه الصيغة للإصلاح ستفيد في جعل المجلس أكثر تمثيلا وديمقراطية وفي تعزيز الكفاءة التشغيلية للمجلس على حد سواء.
    Rwanda, que ha sido objeto de debates del Consejo de Seguridad de manera más o menos continua desde hace 14 años, valora más que otras naciones la necesidad de que este poderoso órgano de nuestra Organización sea más representativo y democrático. UN ورواندا، التي ظلت موضوع نقاش يكاد يكون متواصلا في المجلس خلال 14 سنـة، أكثر إحساسـا من العديد من الدول الأخرى بالحاجـة إلـى جعله هيئة أكثر تمثيلا وديمقراطية.
    En especial, el Consejo de Seguridad, como órgano principal encargado del mantenimiento de la paz y la seguridad, debe reformarse de tal manera que sea más representativo y democrático de lo que es hoy. UN وعلى وجه الخصوص، فإن مجلس الأمن، بوصفه الجهاز الرئيسي لحفظ السلم والأمن، يجب إصلاحه بطريقة تجعله أكثر تمثيلا وديمقراطية مما هو عليه اليوم.
    Asimismo, insistieron en la necesidad de reforzar el liderazgo de la Asamblea General para que ésta pudiera desempeñar plenamente su función como el órgano más representativo y democrático del sistema de las Naciones Unidas. UN وفي نفس الإعلان، أكدوا أيضا على الحاجة إلى تعزيز قيادة الجمعية العامة لتمكينها من أن تؤدي تأدية تامة دورها بوصفها الجهاز الأكثر تمثيلا وديمقراطية في منظومة الأمم المتحدة.
    Ahora bien, esas medidas no han sido suficientes para restablecer la autoridad que debería tener el órgano más representativo y democrático de las Naciones Unidas. UN إلا أن تلك التدابير لم تكن كافية لتمكين الهيئة الأكثر تمثيلا وديمقراطية ضمن الأمم المتحدة من استعادة السلطة التي ينبغي أن تتمتع بها.
    Entonces, proponemos la creación de un consejo de desarrollo en las Naciones Unidas, de manera institucional y con mucho peso de toma de decisiones; y además que sea representativo y democrático. UN لذلك نقترح إنشاء مجلس للتنمية في الأمم المتحدة بطريقة مؤسسية، يتمتع بسلطة كبيرة وتكون له سلطات قوية لاتخاذ قرارات. ويتعين أن يكون تمثيليا وديمقراطيا.
    Para el ulterior desarrollo de las relaciones financieras y económicas internacionales es necesario que la Asamblea General desempeñe un papel activo como órgano universal, representativo y democrático capaz de arbitrar un equilibrio entre los intereses de los Estados Miembros. UN ٤١ - وأشار إلى أن زيادة تنمية العلاقات المالية والاقتصادية الدولية تتطلب قيام الجمعية العامة بالاضطلاع بدور فعال باعتبارها هيئة عالمية تمثيلية وديمقراطية قادرة على توازن المصالح بين الدول اﻷعضاء فيها.
    Es significativo porque se está llevando a cabo en el órgano más representativo y democrático de las Naciones Unidas. UN وهو عمل هام لأنه ينجز في أكثر الهيئات التمثيلية والديمقراطية في الأمم المتحدة.
    El hecho de hacer al Consejo de Seguridad más representativo y democrático permitirá también mejorar su credibilidad puesto que será entonces un órgano más legítimo que representará la voluntad de la comunidad internacional. UN وجعل مجلس اﻷمن أكثر تمثيلا وأكثر ديمقراطية سيعزز مصداقيته إذ سيكون حينئذ هيئة تمثل بطريقة أكثر شرعية إرادة المجتمع الدولي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus