"requisito de causalidad" - Traduction Espagnol en Arabe

    • شرط الصلة
        
    • بشرط الصلة
        
    La aplicación del requisito de causalidad directa a las reclamaciones de la presente serie se aborda en la sección III infra. UN ويتناول الفرع الثالث أدناه تطبيق شرط الصلة المباشرة على المطالبات في هذه الدفعة.
    La aplicación del requisito de causalidad directa a las reclamaciones de la presente serie se examina en la sección III más adelante. UN ويتناول الفرع الثالث أدناه تطبيق شرط الصلة المباشرة على المطالبات في هذه الدفعة.
    La aplicación del requisito de causalidad directa a las reclamaciones de la presente serie se examina en la sección III más adelante. UN ويتناول الفرع الثالث أدناه تطبيق شرط الصلة المباشرة على المطالبات في هذه الدفعة.
    La aplicación del requisito de causalidad directa a las reclamaciones de la presente serie se examina en la sección III más adelante. UN ويتناول الفرع الثالث أدناه تطبيق شرط الصلة المباشرة على المطالبات في هذه الدفعة.
    95. En lo que respecta al requisito de causalidad directa, los párrafos 9 y 10 de la decisión 9 del Consejo de Administración disponen que el Iraq es responsable de las pérdidas derivadas de los contratos que fueron interrumpidos como resultado directo de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq. UN 95- فيما يتعلق بشرط الصلة المباشرة، تنص الفقرتان 9 و10 من مقرر مجلس الإدارة 9 على مسؤولية العراق عن الخسائر الناجمة عن عقود توقف تنفيذها كنتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله للكويت.
    Del requisito de causalidad directa se desprende que el reclamante debe establecer la existencia de una relación directa entre una pérdida y la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq. UN وبناء على شرط الصلة المباشرة، ينبغي لأصحاب المطالبات أن يثبتوا وجود صلة مباشرة بين الخسارة وبين غزو العراق واحتلاله للكويت.
    82. El Consejo de Administración impartió directrices respecto del requisito de causalidad directa en el párrafo 18 de su decisión 1, que reza como sigue: UN 82- قدم مجلس الإدارة في الفقرة 18 من المقرر 1 مبادئ توجيهية بشأن شرط الصلة المباشرة، كما يلي:
    Del requisito de causalidad directa se desprende que el reclamante debe establecer la existencia de una relación directa entre una pérdida y la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq. UN وبناء على شرط الصلة المباشرة، ينبغي لأصحاب المطالبات أن يثبتوا وجود صلة مباشرة بين الخسارة وبين غزو العراق واحتلاله للكويت.
    22. El párrafo 21 de la decisión 7 del Consejo de Administración da orientación sobre el requisito de causalidad directa aplicable a las reclamaciones de la categoría " E " . UN 22- وتقدم الفقرة 21 من مقرر مجلس الإدارة 7 توجيهاً بشأن شرط الصلة المباشرة الذي ينطبق على الفئة " هاء " من المطالبات ويذكر خمس فئات من الأحداث والظروف التي تستوفي هذا الشرط.
    20. El párrafo 21 de la decisión 7 del Consejo de Administración da orientación sobre el requisito de causalidad directa aplicable a las reclamaciones de la categoría " E " y enumera cinco categorías de hechos y circunstancias que reúnen ese requisito. UN 20- وتقدم الفقرة 21 من مقرر مجلس الإدارة 7 توجيهاً بشأن شرط الصلة المباشرة الذي ينطبق على الفئة " هاء " من المطالبات ويذكر خمس فئات من الأحداث والظروف التي تستوفي هذا الشرط.
    22. El párrafo 21 de la decisión 7 del Consejo de Administración da una orientación sobre el requisito de causalidad directa aplicable a las reclamaciones de la categoría " E " . UN 22- وتقدم الفقرة 21 من مقرر مجلس الإدارة 7 المبدأ الأساسي بشأن شرط الصلة المباشرة الذي ينطبق على الفئة " هاء " من المطالبات.
    21. El párrafo 21 de la decisión 7 del Consejo de Administración da una orientación sobre el requisito de causalidad directa aplicable a las reclamaciones de la categoría " E " . UN 21- وتقدم الفقرة 21 من مقرر مجلس الإدارة 7 المبدأ الأساسي بشأن شرط الصلة المباشرة الذي ينطبق على الفئة " هاء " من المطالبات.
    ii) Aplicación del requisito de causalidad directa UN `2` تطبيق شرط الصلة المباشرة
    70. En lo que se refiere a la aplicación del requisito de causalidad directa a las reclamaciones concernientes a la desviación de mercancías destinadas en un principio a partes del Iraq o de Kuwait, el Grupo ha aplicado a las reclamaciones objeto de examen las normas que se exponen a continuación. UN 70- فيما يتعلق بتطبيق شرط الصلة المباشرة على المطالبات المبنية على تغيير وجهة بضائع كانت موجهة في الأصل إلى أطراف في العراق أو الكويت، طبق الفريق القواعد التالية على المطالبات قيد الاستعراض.
    20. El párrafo 21 de la decisión 7 del Consejo de Administración da una orientación sobre el requisito de causalidad directa aplicable a las reclamaciones de la categoría " E " . UN 20- وتقدم الفقرة 21 من مقرر مجلس الإدارة 7 المبدأ الأساسي بشأن شرط الصلة المباشرة الذي ينطبق على الفئة " هاء " من المطالبات.
    ii) Aplicación del requisito de causalidad directa UN `2` تطبيق شرط الصلة المباشرة
    68. En lo que se refiere a la aplicación del requisito de causalidad directa a las reclamaciones concernientes a la desviación de mercancías destinadas en un principio a partes del Iraq o de Kuwait, el Grupo ha aplicado a las reclamaciones objeto de examen las normas que se exponen a continuación. UN 68- فيما يتعلق بتطبيق شرط الصلة المباشرة على المطالبات المبنية على تغيير وجهة بضائع كانت موجهة في الأصل إلى أطراف في العراق أو الكويت، طبق الفريق القواعد التالية على المطالبات قيد الاستعراض.
    21. Otro requisito fundamental que figura en la resolución 687 (1991) del Consejo de Seguridad para que las reclamaciones sean resarcibles es que la pérdida o el daño resulten directamente de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq ( " requisito de causalidad directa " ). UN 21- وهناك شرط أساسي آخر ورد في قرار مجلس الأمن 687(1991) فيما يخص المطالبات القابلة للتعويض هو أن تكون الخسارة أو الضرر نتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله للكويت ( " شرط الصلة المباشرة " ).
    21. Otro requisito fundamental que dispone la resolución 687 (1991) del Consejo de Seguridad para que las reclamaciones sean resarcibles es que la pérdida o el daño resulten directamente de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq ( " requisito de causalidad directa " ). UN 21- وهناك شرط أساسي آخر ورد في قرار مجلس الأمن 687 (1991) لاعتبار المطالبات القابلة للتعويض هو أن تكون الخسارة أو الضرر نتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله للكويت ( " شرط الصلة المباشرة " ).
    20. Otro requisito fundamental que dispone la resolución 687 (1991) del Consejo de Seguridad para que las reclamaciones sean resarcibles es que la pérdida o el daño resulten directamente de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq ( " requisito de causalidad directa " ). UN 20- وهناك شرط أساسي آخر ورد في قرار مجلس الأمن 687 (1991) لاعتبار المطالبات قابلة للتعويض هو أن تكون الخسارة أو الضرر نتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله للكويت ( " شرط الصلة المباشرة " ).
    95. En lo que respecta al requisito de causalidad directa, los párrafos 9 y 10 de la decisión 9 del Consejo de Administración disponen que el Iraq es responsable de las pérdidas derivadas de los contratos que fueron interrumpidos como resultado directo de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq. UN 95- فيما يتعلق بشرط الصلة المباشرة، تنص الفقرتان 9 و10 من مقرر مجلس الإدارة 9 على مسؤولية العراق عن الخسائر الناجمة عن عقود توقف تنفيذها كنتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله للكويت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus