"resúmenes de los" - Traduction Espagnol en Arabe

    • موجزات
        
    • ملخصات
        
    • خﻻصات
        
    • البيانات الموجزة عن
        
    • الموجزات السردية
        
    • موجزا سرديا
        
    • الخلاصات الوافية
        
    • مواجيز
        
    • الملخصات التي
        
    • الملخّصات السردية
        
    Tomando nota con reconocimiento de los resúmenes de los estudios económicos de las cinco comisiones regionales presentados al Consejo, UN إذ يلاحظ مع التقدير أن المجلس قد أتيحت له موجزات الدراسات الاستقصائية الاقتصادية التي قامت بها اللجان اﻹقليمية الخمس،
    Tomando nota con reconocimiento de los resúmenes de los estudios económicos de las cinco comisiones regionales presentados al Consejo, UN إذ يلاحظ مع التقدير أن المجلس قد أتيحت له موجزات الدراسات الاستقصائية الاقتصادية التي قامت بها اللجان اﻹقليمية الخمس،
    Al respecto la realización de seminarios y la publicación de los resúmenes de los fallos y opiniones consultivas de la Corte Internacional de Justicia son muy útiles. UN وعقد الحلقات الدراسية ونشر ملخصات أحكام وفتاوى المحكمة الدولية سيكون جد مفيد في هذا الصدد.
    En toda la sección I, los resúmenes de los cambios en la plantilla de personal propuestos para cada oficina se refieren a estas seis categorías teóricas (el número de la categoría figura entre corchetes después de cada resumen). UN وفي الفرع الأول، تشير البيانات الموجزة عن التغيرات المقترحة في ملاك الموظفين في كل مكتب من المكاتب المعنية إلى هذه الفئات النظرية الست (يرد رقم الفئات بين قوسين معقوفين بعد كل بيان موجز).
    resúmenes de los motivos de inclusión en la Lista de personas y UN الموجزات السردية لأسباب إدراج الأفراد المُعيّنين والكيانات المُعيّنة
    En la sección II figuran breves resúmenes de los principales informes, según lo convenido por el grupo de expertos. UN وترد في الفرع الثاني من هذا التقرير موجزات مقتضبة للتقارير الرئيسية بالصيغة التي وافق عليها فريق الخبراء.
    Sobre esta base, el Departamento preparó una nota informativa con resúmenes de los informes recibidos. UN وعلى أساس هذه التقارير، أعدت الإدارة مذكرة معلومات تتضمن موجزات للتقارير الواردة.
    En algunos casos, en los informes de las comisiones se incluyen los resúmenes de los debates, incluso de los debates de los grupos de expertos, que suelen ser textos no negociados. UN وفي بعض الحالات، تدرج في تقارير اللجنة موجزات المناقشات التي يعدها الرئيس، بما فيها مناقشات أفرقة الخبراء.
    En todos los números se ofrecen resúmenes de los proyectos de investigación que tiene en curso el Instituto y de sus publicaciones recientes. UN وتدرج في كل عدد منها موجزات لمشاريع البحث الجارية التي ينفذها المعهد، ومختصرات لمنشوراته الحديثة.
    En todos los números figuran resúmenes de los proyectos de investigación en curso del Instituto y de sus publicaciones recientes. UN ويشمل كل عدد موجزات للمشاريع البحثية الراهنة التي يقوم بها المعهد ولمنشوراته الصادرة مؤخرا.
    En todos los números figuran resúmenes de los proyectos de investigación en curso del Instituto y de sus publicaciones recientes. UN ويشمل كل عدد موجزات للمشاريع البحثية الراهنة التي يقوم بها المعهد ولمنشوراته الصادرة مؤخرا.
    En las secciones del informe de la Comisión correspondientes a un tema específico del programa sustantivo podrían también figurar breves resúmenes de los debates celebrados. UN ويمكن أيضا أن تتضمن فروع تقرير اللجنة التي تقابل بنودا موضوعية معينة من جدول اﻷعمال، ملخصات موجزة للمناقشات التي أجريت.
    En las secciones del informe de la Comisión correspondientes a un tema específico del programa sustantivo podrían también figurar breves resúmenes de los debates celebrados. UN ويمكن أيضا أن تتضمن فروع تقرير اللجنة التي تقابل بنودا موضوعية معينة من جدول اﻷعمال، ملخصات موجزة للمناقشات التي أجريت.
    La parte III reúne breves resúmenes de los estudios relativos a la capacidad de la industria de extracción de mineral de hierro y a la capacidad de exportación. UN ويورد الجزء الثالث ملخصات موجزة للدراسات المتصلة بالقدرة التعدينية في مجال ركاز الحديد وامكانات التصدير.
    Nota 5. resúmenes de los fondos de las cuentas especiales para el mantenimiento de la paz: ingresos, gastos y cambios en las reservas y los saldos de los fondos (estado financiero I); activo, pasivo, reservas y saldos de fondos (estado financiero II); corriente de efectivo (estado financiero III) UN الملاحظة ٥ - البيانات الموجزة عن الحساب الخاص لعمليات حفظ السلام: اﻹيرادات والنفقات والتغيرات في الاحتياطيات وأرصدة الصناديق )البيان اﻷول(، واﻷصول والخصوم والاحتياطيات وأرصدة الصناديق )البيان الثاني( والتدفق النقدي )البيان الثالث(
    Nota 5. resúmenes de los fondos de las cuentas especiales para el mantenimiento de la paz: ingresos, gastos y cambios en las reservas y los saldos de los fondos (estado financiero I); activo, pasivo, reservas y saldos de fondos (estado financiero II); y corriente de efectivo (estado financiero III) UN الملاحظة 5 - البيانات الموجزة عن الحساب الخاص لعمليات حفظ السلام: الإيرادات والنفقات والتغيرات في الاحتياطيات وأرصدة الصناديق (البيان الأول)، والأصول والخصوم والاحتياطيات وأرصدة الصناديق (البيان الثاني) والتدفق النقدي (البيان الثالث)
    Mejora de los resúmenes de los motivos de inclusión UN دال - تحسين الموجزات السردية لأسباب الإدراج في القائمة
    Al 31 de julio de 2012, el Comité había publicado en su sitio web 311 resúmenes de los motivos para la inclusión en la Lista de personas y entidades asociadas con Al-Qaida, que pueden consultarse en www.un.org/sc/committees/1267/narrative.shtml. UN وحتى 31 تموز/يوليه 2012، نشرت اللجنة في موقعها الشبكي 311 موجزا سرديا عن المرتبطين بتنظيم القاعدة من أفراد وكيانات، ويمكن الاطلاع عليها في العنوان www.un.org/sc/committees/1267/narrative.shtml.
    Se observó que el Grupo, y la ciudadanía en general, tenía a su disposición una cantidad considerable de información sobre la aplicación de la Convención en los resúmenes de los informes sobre los países publicados en el sitio web de la UNODC. UN ولوحظ أنَّ قدرا كبيرا من المعلومات عن تنفيذ الاتفاقية كان متاحاً لفريق الاستعراض وللجمهور عموماً في الخلاصات الوافية للتقارير القُطرية التي نُشرت على الموقع الإلكتروني لمكتب المخدِّرات والجريمة.
    En todos los números figuran resúmenes de los proyectos de investigación en curso en el Instituto y de sus publicaciones recientes. UN ويتضمن كل عدد مواجيز للمشاريع البحثية الراهنة التي يقوم بها المعهد وكذلك منشوراته الحديثة العهد.
    Decisión 3/101. resúmenes de los debates generales preparados por el Presidente* UN المقرر ٣/١٠١- الملخصات التي أعدها الرئيس للمناقشات*
    Actualmente existen resúmenes de los motivos de inclusión para todas las entradas de la Lista. UN 26 - الملخّصات السردية لأسباب الإدراج توجد الآن بالنسبة لجميع مفردات البنود المدرجة ضمن القائمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus