Bueno, mientras los detectores de señales de vida no funcionen en las zonas dañadas deberíamos poder esquivarlos, hasta que nos rescaten. | Open Subtitles | ما دامت وسائل رصد إشارات الحياة لا تعمل في هذه المناطق المتضررة فسنكون قادرين على الصمود حتى إنقاذنا |
Si el campo de éstasis nos protege podremos sobrevivir lo suficiente para que nos rescaten. | Open Subtitles | إذا كانت غرف التجمد ستحمينا ربما سنحيا مدة كافية يمكن بعدها إنقاذنا |
Pero como yo tengo un barco y Uds. no Uds. necesitan que los rescaten, y no sé si estoy de humor. | Open Subtitles | لكن يبدو إني أملك سفينة وأنتم لا أنت من تحتاجون الإنقاذ هنا وليس لي مزاج رائق حقاً لهذا |
No estamos más cerca de que nos rescaten que antes. | Open Subtitles | لسنا قريبون من الإنقاذ أكثر مما كنا عليه من قبل |
Además, no tienes aspecto de necesitar que te rescaten. | Open Subtitles | بجانب أنكِ لا تبدين من النوع الذي يجب إنقاذه. |
Pero no voy a esperar a que me rescaten ni a morirme. | Open Subtitles | نعم ولكني لن أنتظر إلى أن يتم إنقاذي ولن أنتظر الموت |
Tu madre es la que menos necesita que la rescaten que cualquier mujer que conozco. | Open Subtitles | والدتك لا تحتاج للإنقاذ عن أي امرأة قابلتها |
¡Si pensamos sobrevivir hasta que nos rescaten! | Open Subtitles | إن كنا نآمل البقاء أحياء حتى يآتى من ينقذنا |
Sí, tratan todos de mujeres indefensas necesitadas de hombres grandes y fuertes que las rescaten. | Open Subtitles | نعم, كلّهم عن نساء عاجزات يريدون رجلاً قويّاً و كبيراً ليأتي و ينقذهم |
Pedro, guardo esto para los chicos hambrientos en caso que nos rescaten. | Open Subtitles | انا أقوم بحفظه من أجل الأطفال الجوعى في العالم في حالة ما تم إنقاذنا أتعلم شيئا؟ |
Así que vamos a salvarle la vida, y ella va hacer que nos rescaten. | Open Subtitles | لذا فسننقذ حياتها و ستساعد هي على إنقاذنا |
Ahora vamos a salir afuera, vamos a arreglar la antena, y vamos a hacer algo de ruido para que nos rescaten. | Open Subtitles | الآن ، سنذهب إلى الخارج وسنقوم بإصلاح ذلك الهوائي وسنُصدر بعض الضوضاء ويتم إنقاذنا |
Supongo que todo lo que tenemos que hacer ahora es abrir una cerveza fría y esperar a que nos rescaten. | Open Subtitles | أخمن أن ما ينبغي علينا فعله الآن هو إحتساء البيرة الباردة والإنتظار حتى يتم إنقاذنا |
Pensé que tal vez podía ganar tiempo para escapar o que nos rescaten. | Open Subtitles | اعتقدت أنني رُبما قد أحصل لنا على بعض الوقت لنلوذ بالفرار أو يتم إنقاذنا |
Despues de que nos rescaten, quieres jugar pinball? | Open Subtitles | ،بعد أن يتم إنقاذنا أتريد لعب (بينيبول) ؟ |
Y si no podemos, entonces lo único que podemos pedir es que nos rescaten. | Open Subtitles | و إن لم نقدر على هذا، فكل ما نستطيع أن نصلي من أجله " " هو الإنقاذ " |
Ella no necesita que la rescaten. | Open Subtitles | هى ليست بحاجه إلى الإنقاذ. |
Siempre el tipo que se cree John Wayne McCain es el que se caga encima y necesita que lo rescaten. | Open Subtitles | أتعلم, إنه دائماً الرجل الذي يظن "نفسه "جون واين مكاين الذي يغوط سرواله ويحتاج إلى الإنقاذ |
Tal vez no quiera que lo rescaten. | Open Subtitles | قد لا يود إنقاذه |
Espero que lo rescaten pronto. | Open Subtitles | نأمل أن يتمكنوا من إنقاذه |
He soñado con que me rescaten cada fría noche desde entonces. | Open Subtitles | حلمت بأن يتم إنقاذي بكل ليلة باردة" " حالكة منذ ذاك الحين |
No necesito que me rescaten, Diego. | Open Subtitles | أنا لا أحتاج للإنقاذ يا "دييجو" |
Podemos cerrarla desde adentro, escondernos hasta que... hasta que nos rescaten. | Open Subtitles | يمكننا غلقه من الداخل ونختبئ حتى ينقذنا أحد. |
La mitad se congelarán antes de que los rescaten. | Open Subtitles | قد يتجمد نصفهم قبل أن ينقذهم أحد |