"reserva de las naciones unidas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الأمم المتحدة الاحتياطية
        
    • الأمم المتحدة الاحتياطي
        
    • الاحتياطية للأمم المتحدة
        
    • احتياطي الأمم المتحدة
        
    • الاحتياطي للأمم المتحدة
        
    • احتياطيات الأمم المتحدة
        
    • المخزون اﻻحتياطي لﻷمم المتحدة
        
    • احتياطية لﻷمم المتحدة
        
    • الأمم المتحدة الاحتياطيين
        
    • مخزونات الأمم المتحدة
        
    180 pequeños movimientos de carga contratados localmente y 17 grandes movimientos contratados por la Sede para distribuir existencias para el despliegue estratégico, efectuar transbordos y despachar material de reserva de las Naciones Unidas a operaciones de paz UN تنفيذ 180 عملية شحن صغرى على يد متعاقدين محليين و 17 عملية شحن كبرى يتعاقد المقر على تنفيذها لإرسال مخزونات النشر الاستراتيجي والأصناف المعاد شحنها ومعدات الأمم المتحدة الاحتياطية إلى عمليات السلام
    :: 186 pequeños movimientos de carga de contratación local y 15 grandes movimientos contratados por la Sede para desplegar existencias para el despliegue estratégico, transbordos y material de reserva de las Naciones Unidas hacia operaciones de paz UN :: 186 عملية شحن صغرى بواسطة متعاقدين محليين و 15 عملية شحن كبرى لإرسال مخزونات النشر الإستراتيجية والأصناف المعاد شحنها ومعدات الأمم المتحدة الاحتياطية إلى عمليات السلام
    Transferencia al Fondo de reserva de las Naciones Unidas (258) – – UN التحويل إلى صندوق الأمم المتحدة الاحتياطي لعمليات حفظ السلام
    Transferencia al Fondo de reserva de las Naciones Unidas para el Mantenimiento de la Paz UN التحويل إلى صندوق الأمم المتحدة الاحتياطي لعمليات حفظ السلام
    Todos los países que han aportado contingentes de manera destacada y consecuente deben estar incluidos en los acuerdos de fuerzas de reserva de las Naciones Unidas. UN وذلك التدابير الاحتياطية للأمم المتحدة يجب أن تشمل جميع البلدان المساهمة بقوات، سواء منها البلدان الرئيسية أو العادية.
    Gestión de las existencias para despliegues estratégicos y de existencias de reserva de las Naciones Unidas UN إدارة مخزونات الانتشار الاستراتيجية والمخزونات الاحتياطية للأمم المتحدة
    Los bienes de la reserva de las Naciones Unidas consisten principalmente en vehículos logísticos y blindados, grupos electrógenos potentes y otros bienes de equipo. UN وتتألف أصول احتياطي الأمم المتحدة أساسا من المركبات اللوجستية والمدرعة ومولدات الطاقة الكهربائية الكبيرة وغير ذلك من لوازم المعدات الإنتاجية؛
    186 pequeños movimientos de carga de contratación local y 15 grandes movimientos contratados por la Sede para desplegar existencias para el despliegue estratégico, transbordos y material de reserva de las Naciones Unidas hacia operaciones de paz UN تنفيذ 186 عملية شحن صغرى على يد متعاقدين محليين و 15 عملية شحن كبرى يتعاقد المقر على تنفيذها لإرسال مخزونات النشر الاستراتيجي والأصناف المعاد شحنها ومعدات الأمم المتحدة الاحتياطية إلى عمليات السلام
    Movimientos de carga contratados por la Sede para distribuir existencias para el despliegue estratégico, efectuar transbordos y despachar material de reserva de las Naciones Unidas UN عملية شحن تعاقد المقر على تنفيذها لإرسال مخزونات النشر الاستراتيجي والأصناف المعاد شحنها ومعدات الأمم المتحدة الاحتياطية
    :: Completar un proyecto de reclasificación de los bienes no fungibles y poner en marcha un proyecto para contribuir al uso óptimo de los bienes de la reserva de las Naciones Unidas. UN :: استكمال مشروع في الموعد المقرر لإعادة تصنيف الممتلكات غير المستهلكة وتنفيذ مشروع يحقق الاستخدام الأمثل لأرصدة الأمم المتحدة الاحتياطية.
    El producto se ha reformulado como sigue: mejora del mecanismo de promesas de contribuciones del sistema de acuerdos de fuerzas de reserva de las Naciones Unidas y de la lista de reserva para nombramientos de nivel superior UN أُعيدت صياغة الناتج على النحو التالي: تحسين آلية تقديم التعهدات الخاصة بترتيبات الأمم المتحدة الاحتياطية ومجموعة الموظفين المتوافرين للتعيينات العليا
    Adeudado al Fondo de reserva de las Naciones Unidas para el Mantenimiento de la Paz UN المبالغ المستحقة لصندوق الأمم المتحدة الاحتياطي لعمليات حفظ السلام
    Transferencia al Fondo de reserva de las Naciones Unidas para el Mantenimiento de la Paz UN التحويل إلى صندوق الأمم المتحدة الاحتياطي لعمليات حفظ السلام
    Fondo de reserva de las Naciones Unidas para el Mantenimiento de la Paz UN صندوق الأمم المتحدة الاحتياطي لحفظ السلام
    :: Reacondicionamiento de 100 vehículos, 18 grupos electrógenos y 24 equipos de aire acondicionado para su incorporación en las existencias de reserva de las Naciones Unidas UN :: تجديد 100 مركبة و 18 مولدا كهربائيا و 24 وحدة لتكييف الهواء للإدراج في المخزونات الاحتياطية للأمم المتحدة
    :: Realización de una venta de desechables al año principalmente con existencias de reserva de las Naciones Unidas UN :: إنجاز عملية بيع في السنة لأغراض التصريف تشمل أساسا المخزونات الاحتياطية للأمم المتحدة
    La UNMIL también recibió 34 vehículos ligeros de pasajeros en buen estado de la reserva de las Naciones Unidas. UN وتلقت البعثة 34 مركبة ركاب خفيفة في حالة جيدة من احتياطي الأمم المتحدة.
    El saldo no utilizado obedece principalmente a que se dispuso de equipo de observación de la reserva de las Naciones Unidas. UN 21 - يعزى الرصيد غير المستخدم بالدرجة الأولى إلى توافر معدات للمراقبة من احتياطي الأمم المتحدة.
    De todos modos, en la BLNU se mantendrían en existencia repuestos de alta demanda para autonomía logística, así como los repuestos procedentes de las misiones terminadas, como parte de las existencias de reserva de las Naciones Unidas. UN غير أن قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات ستواصل الاحتفاظ بقطع الغيار السريعة الاستبدال في مخزونات النشر الاستراتيجي، وقطع الغيار الواردة من البعثات المصفّاة في مخزون السلع الاحتياطي للأمم المتحدة.
    Con ello se pretende consolidar las funciones de administración de bienes clave en un solo centro de control, así como facilitar una mejor gestión de los activos de las existencias para el despliegue estratégico, los activos de reserva de las Naciones Unidas y los activos de la BLNU. UN والهدف من هذا النهج هو تجميع مهام إدارة الممتلكات الرئيسية في مركز إشرافي واحد وتيسير إدارة أفضل لأصول مخزونات النشر الاستراتيجية وأصول احتياطيات الأمم المتحدة وأصول قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات.
    La Reunión contará con una nota de la Secretaría en la que se propone un esquema conceptual para una capacidad de reserva de las Naciones Unidas en materia de remoción de minas. UN وسيعرض على الاجتماع مذكرة أعدتها اﻷمانة العامة تتضمن إطارا لقدرة احتياطية لﻷمم المتحدة في مجال إزالة اﻷلغام.
    :: Venta de material desechable de la reserva de las Naciones Unidas, por un valor mínimo de 5 millones de dólares UN :: إجراء عملية بيع واحدة لصرف مخزونات الأمم المتحدة الاحتياطية، بقيمة إجمالية لا تقل عن 5 ملايين دولار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus