De conformidad con esa decisión, se transfirieron las sumas de 8.400.000 dólares y 14 millones de dólares de los recursos generales del PNUD a la reserva para medidas de transición y la reserva para separaciones presupuestadas. | UN | وعملا بهذا القرار، تم تحويل مبلغ ٠٠٠ ٠٠٤ ٨ دولار ومبلغ ٠٠٠ ٠٠٠ ٤١ دولار من الموارد العامة للبرنامج اﻹنمائي إلى احتياطي التدابير الانتقالية واحتياطي حالات انتهاء الخدمة المعتمدة في الميزانية. |
De conformidad con esa decisión, se transfirieron las sumas de 8.400.000 dólares y 14 millones de dólares de los recursos generales del PNUD a la reserva para medidas de transición y la reserva para separaciones presupuestadas. | UN | ووفقا لهذا القرار، تم تحويل مبلغي ٠٠٠ ٤٠٠ ٨ دولار و ٠٠٠ ٠٠٠ ١٤ دولار من الموارد العادية للبرنامج اﻹنمائي إلى احتياطي التدابير الانتقالية واحتياطي عمليات إنهاء الخدمة المعتمدة في الميزانية. |
reserva para medidas provisionales (nota 16) | UN | احتياطي التدابير الانتقالية )الملاحظة ١٦( |
Aumento de la reserva para medidas provisionales | UN | الزيادة في احتياطي التدابير الانتقالية |
De conformidad con esa decisión, se transfirieron las sumas de 8.400.000 dólares y 14 millones de dólares de la cuenta de recursos ordinarios del PNUD a la reserva para medidas de transición y la reserva para separaciones presupuestadas. | UN | ووفقا لهذا القرار، تم تحويل مبلغي 000 400 8 دولار و 000 000 14 دولار من الموارد العادية للبرنامج الإنمائي إلى احتياطي التدابير الانتقالية واحتياطي عمليات انتهاء الخدمة المدرجة في الميزانية. |
reserva para medidas de seguridad | UN | احتياطي التدابير الأمنية – 28 – 28 |
reserva para medidas provisionales | UN | احتياطي التدابير الانتقالية |
Por consiguiente, la Comisión no está de acuerdo con la propuesta del Administrador de incluir esa partida en la " reserva para medidas de transición " . | UN | لذا فاللجنة لا توافق على مقترح مدير البرنامج بتجديد موارد " احتياطي التدابير المؤقتة " . |
El PNUD debería presentar un informe a la Junta Ejecutiva sobre cómo se utilizarán los fondos de reserva para medidas transitorias. | UN | ١ - ينبغي أن يبلغ البرنامج اﻹنمائي المجلس التنفيذي عن الكيفية التي سيستخدم بها اﻷموال المحتفظ بها في احتياطي التدابير الانتقالية. |
reserva para medidas de transición | UN | احتياطي التدابير الانتقالية |
(Disminución) de la reserva para medidas de transición | UN | )النقصان( في احتياطي التدابير الانتقالية |
reserva para medidas de transición | UN | احتياطي التدابير الانتقالية |
Aumento (disminución) de la reserva para medidas de transición | UN | الزيادة (النقصان) في احتياطي التدابير الانتقالية |
reserva para medidas de transición | UN | احتياطي التدابير الانتقالية |
a) Presente un informe a la Junta Ejecutiva sobre cómo se utilizarán los fondos que se mantienen en la reserva para medidas transitorias (párr. 55); | UN | )أ( ينبغي أن يُبلغ البرنامج الانمائي المجلس التنفيذي عن الكيفية التي ستستخدم بها اﻷموال المحتفظ بها في احتياطي التدابير الانتقالية )الفقرة ٥٥(؛ |
Al igual que para las separaciones del servicio por acuerdo mutuo, el Administrador propone que los 8,4 millones de dólares que se requieren para medidas de transición se proporcionen en una partida que se imputaría una sola vez con cargo al saldo general de recursos y se incluiría en la reserva para medidas de transición. | UN | ١٥٦ - وعلى نفس المنوال بالنسبة لترك العمل بالاتفاق، يقترح مدير البرنامج أن تتم تغطية مجموع المبلغ اللازم وهو ٨,٤ ملايين دولار لتدابير الانتقال، بتحميله لمرة واحدة على الرصيد العام للموارد، على أن يدرج في احتياطي التدابير الانتقالية. |
A fin de ejecutar el proyecto antes de lo previsto, el Administrador propone imputar la cifra de 2 millones de dólares a la " reserva para medidas de transición " . | UN | وبغية تنفيذ المشروع أبكر مما هو متوقع، يقترح مدير البرنامج حمل مبلغ مليوني دولار على ميزانية " احتياطي التدابير الانتقالية " . |
g Comprende la reserva para medidas de transición, la reserva para las separaciones del servicio previstas en el presupuesto, los ingresos por concepto de alquileres diferidos, los reembolsos de los organismos por gastos de construcción y las cuentas extrapresupuestarias correspondientes a fondos y a fondos fiduciarios. | UN | )ز( تشمل احتياطي التدابير الانتقالية، واحتياطي عمليات ترك الخدمة الواردة بالميزانية، وإيرادات اﻹيجارات المؤجلة، ورد الوكالات لتكاليف اﻹنشاءات، والحسابات الخارجة عن الميزانية الخاصة بالصناديق والصناديق الاستئمانية. |
El Administrador incluye en sus propuestas relativas a la reserva para medidas provisionales (véase párr. 110) una suma de 1 millón de dólares para salvar toda posible falla no prevista relacionada con el efecto 2000, pero propone que cualquier necesidad adicional se impute a los recursos presupuestarios disponibles, con carácter prioritario. | UN | وفي حين أن مدير البرنامج يدرج في مقترحاته المقدمة في إطار احتياطي التدابير الانتقالية )انظر الفقرة ١٠٩( مبلغ مليون دولار تحسبا ﻷي آثار غير متوقعة ممكنة متعلقة بالتوافق مع عام ٢٠٠٠، فإنه يقترح تغطية أي احتياجات إضافية من موارد الميزانية المتاحة على أساس اﻷولوية، ويقترح مدير البرنامج إبقاء المستوى الحالي للميزانية معدلا حسب التضخم للفترة ٢٠٠٠-٢٠٠١ على النحو الوارد في الجدول ١١ والمرفق الثاني. |