"residencia del secretario" - Traduction Espagnol en Arabe

    • إقامة الأمين
        
    • منزل الأمين
        
    • مقر اﻷمين
        
    • سكن اﻷمين
        
    • سكن سكرتير
        
    • ومسكن الأمين
        
    La Sra. Nane Annan ofreció un almuerzo en la residencia del Secretario General para los oradores de las sesiones plenarias de la Conferencia. UN كما أن السيدة نان عنان استضافت مأدبة غذاء في مقر إقامة الأمين العام تكريما للمتكلمين في الجلسات العامة للمؤتمر.
    En el presente informe se describen las condiciones actuales de la residencia del Secretario General, las obras necesarias para su renovación y las consiguientes necesidades de recursos. UN يوجز هذا التقرير الحالة الراهنة لمقر إقامة الأمين العام، وأعمال التجديد اللازمة، والاحتياجات ذات الصلة من الموارد.
    2. Reunión ejecutiva sobre la renovación de la residencia del Secretario General. UN 2 - جلسة تنفيذية بشأن تجديد مقر إقامة الأمين العام
    (UN - A - 35 - 933) Trabajos importantes de conservación, residencia del Secretario General UN (UN-A-35-933) أعمال الصيانة الرئيسية، منزل الأمين العام
    A.1.36 En esta partida se solicita un crédito de 289.200 dólares por concepto de conservación de la residencia del Secretario General. UN ألف 1 - 36 يلزم رصد اعتماد قدره 200 289 دولار في إطار بند مصروفات التشغيل العامة لصيانة مقر إقامة الأمين العام.
    v) Renovación de la residencia del Secretario General: estimaciones revisadas del presupuesto por programas para el bienio 2006-2007, A/61/377; UN ' 5` تجديد مقر إقامة الأمين العام: التقديرات المنقحة للميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007، A/61/377؛
    Renovación de la residencia del Secretario General: estimaciones revisadas del presupuesto por programas para el bienio 2006-2007 UN تجديد مقر إقامة الأمين العام: التقديرات المنقحة للميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007
    Renovación de la residencia del Secretario General: estimaciones revisadas del presupuesto por programas para el bienio 2006-2007 UN تجديد مقر إقامة الأمين العام: التقديرات المنقحة للميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007
    La Comisión Consultiva se informó sobre la condición jurídica de la residencia del Secretario General descrita en el párrafo 1 del informe. UN 2 - واستفسرت اللجنة الاستشارية عن وضع مقر إقامة الأمين العام الوارد وصفه في الفقرة 1 من التقرير.
    Se informó a la Comisión de que el Acuerdo relativo a la Sede concertado entre las Naciones Unidas y los Estados Unidos de América no abarcaba la residencia del Secretario General y de que se había propuesto la inclusión de una cláusula en ese sentido en el cuarto acuerdo complementario del acuerdo mencionado. UN وأُبلغت اللجنة أن اتفاق المقر المبرم بين الأمم المتحدة والولايات المتحدة الأمريكية لا يشمل مقر إقامة الأمين العام وأنه اقتُرح إدراج بند بهذا الخصوص في الاتفاق التكميلي الرابع للاتفاق الآنف الذكر.
    3. Lamenta que la propuesta de renovar la residencia del Secretario General no se haya presentado como parte del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2006-2007; UN 3 - تعرب عن أسفها لأن اقتراح تجديد مقر إقامة الأمين العام لم يقدم على أنه جزء من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007؛
    4. Aprueba la renovación de la residencia del Secretario General; UN 4 - توافق على تجديد مقر إقامة الأمين العام؛
    Renovación de la residencia del Secretario General: estimaciones revisadas del presupuesto por programas para el bienio 2006-2007 UN تجديد مقر إقامة الأمين العام: التقديرات المنقحة للميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007
    Proyecto de resolución A/C.5/61/L.8: Renovación de la residencia del Secretario General UN مشروع القرار A/C.5/61/L.8: تجديد مقر إقامة الأمين العام
    3. Lamenta que la propuesta de renovar la residencia del Secretario General no se haya presentado como parte del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 20062007; UN 3 - تعرب عن أسفها لأن اقتراح تجديد مقر إقامة الأمين العام لم يقدم على أنه جزء من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007؛
    4. Aprueba la renovación de la residencia del Secretario General; UN 4 - توافق على تجديد مقر إقامة الأمين العام؛
    El aumento en esta partida se debe principalmente al aumento de los recursos necesarios para la conservación del sistema de seguridad, que se compensa por una disminución de los recursos necesarios para la conservación de la residencia del Secretario General y para la neutralización del amianto y la realización de pruebas. UN وتمثل الزيادة أساسا زيادة في تكاليف صيانة نظام الأمن يقابلها انخفاض في الاحتياجات إلى الصيانة في مقر إقامة الأمين العام وإزالة الأسبيستوس والاختبارات المتصلة بها.
    (UN-A-35-933) Trabajos importantes de conservación, residencia del Secretario General UN (UN-A-35-933) أعمال الصيانة الرئيسية، منزل الأمين العام
    (UNA033-03211 Trabajos importantes de conservación, residencia del Secretario General UN (UNA033-03211) أعمال الصيانة الرئيسية، منزل الأمين العام
    v) Conservación de la residencia del Secretario General (100.000 dólares). UN ' ٥` صيانة مقر اﻷمين العام )٠٠٠ ٠٠١ دولار(.
    vi) Conservación de la residencia del Secretario General (485.400 dólares). Los recursos solicitados cubrirían únicamente las reparaciones arquitectónicas más importantes, la restauración de las fachadas, la sustitución de las ventas y la reparación necesaria del tejado, para preservar la integridad arquitectónica y estructural de la residencia. UN ' ٦ ' صيانة مركز سكن اﻷمين العام )٤٠٠ ٤٨٥ دولار(، ستقتصر الموارد المطلوبة على تغطية نفقات أعمال اﻹصلاح المعمارية اﻷساسية وإصلاح الواجهات، واستبدال النوافذ، وما يحتاجه السقف من إصلاح، للمحافظة على سلامة المسكن.
    32. Noruega alega que, durante el período de la ocupación de Kuwait, la residencia del Secretario de la misión noruega en Kuwait fue saqueada. UN ٢٣ - تدعي النرويج أن دار سكن سكرتير البعثة النرويجية في الكويت قد تعرضت للنهب أثناء فترة احتلال الكويت.
    Manejo y conservación del sistema electrónico de vigilancia del sistema de seguridad por televisión en circuito cerrado en la Sede y en la residencia del Secretario General UN تشغيل وصيانة نظم المراقبة الالكترونية ونظم الدوائر التلفزيونية المغلقة الأمنية في مقر الأمم المتحدة ومسكن الأمين العام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus