"residual correspondiente de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • متبقية مقابلة قدرها
        
    • متبقية مناظرة تبلغ
        
    • المتبقية المقابلة وقدرها
        
    La Comisión Consultiva recomienda a la Asamblea General que apruebe la donación al Gobierno de Burundi, sin contraprestación alguna, de bienes por un valor de inventario de 2.799.400 dólares y un valor residual correspondiente de 1.726.300 dólares. UN وتوصي اللجنة الاستشارية الجمعية العامة بأن توافق على التبرع بالأصول التي تبلغ قيمتها الدفترية 400 799 2 دولار وقيمة متبقية مقابلة قدرها 300 726 1 دولار إلى حكومة بوروندي على أساس مجاني.
    5. Aprueba la donación de activos de la Misión al Gobierno del Sudán, con un valor de inventario total de 6.276.200 dólares y un valor residual correspondiente de 2.114.800 dólares; UN ٥ - توافق على التبرع لحكومة السودان بأصول للبعثة بقيمة دفترية إجمالية قدرها 200 276 6 دولار وقيمة متبقية مقابلة قدرها 800 114 2 دولار؛
    5. Aprueba la donación de activos de la Misión al Gobierno del Sudán, con un valor de inventario total de 6.276.200 dólares y un valor residual correspondiente de 2.114.800 dólares; UN ٥ - توافق على التبرع لحكومة السودان بأصول للبعثة بقيمة دفترية إجمالية قدرها 200 276 6 دولار وقيمة متبقية مقابلة قدرها 800 114 2 دولار؛
    21. Aprueba la donación al Gobierno de Sierra Leona de los bienes de la Misión, por un valor de inventario total de 8.406.072 dólares y un valor residual correspondiente de 3.829.178 dólares; UN 21 - توافق على تقديم أصول البعثة البالغة قيمتها الإجمالية، حسب كشوف الجرد 072 406 8 دولارا، فضلا عن قيمة متبقية مناظرة تبلغ 178 829 3 دولار، إلى حكومة سيراليون؛
    Total a Incluye las armas, con un valor de inventario de 107.300 dólares y un valor residual correspondiente de 57.600 dólares. UN (أ) تشمل أسلحة تبلغ قيمتها الجردية 300 107 دولار فضلا عن القيمة المتبقية المقابلة وقدرها 600 57 دولار.
    5. Aprueba la donación de activos de la Misión al Gobierno del Sudán, con un valor de inventario total de 6.276.200 dólares y un valor residual correspondiente de 2.114.800 dólares; UN ٥ - توافق على التبرع لحكومة السودان بأصول للبعثة بقيمة دفترية إجمالية قدرها 200 276 6 دولار وقيمة متبقية مقابلة قدرها 800 114 2 دولار؛
    Donación de bienes al Gobierno de Timor-Leste 12. Aprueba la donación al Gobierno de Timor-Leste de los bienes de la Misión de Apoyo de las Naciones Unidas en Timor Oriental, por un valor de inventario total de hasta 35.262.900 dólares y un valor residual correspondiente de hasta 15.879.900 dólares; UN 12 - توافق على إهداء أصول بعثة الأمم المتحدة للدعم في تيمور الشرقية - التي تصل قيمتها الإجمالية، حسب كشوف الجرد، إلى 900 262 35 دولار، فضلا عن قيمة متبقية مقابلة قدرها 900 879 15 دولار - إلى حكومة تيمور - ليشتي؛
    12. Aprueba la donación al Gobierno de Timor-Leste de los bienes de la Misión, por un valor de inventario total de hasta 35.262.900 dólares y un valor residual correspondiente de hasta 15.879.900 dólares; UN 12 - توافق على إهداء أصول البعثة، التي تصل قيمتها الإجمالية حسب كشوف الجرد إلى 900 262 35 دولار، فضلا عن قيمة متبقية مقابلة قدرها 900 879 15 دولار، إلى حكومة تيمور - ليشتي؛
    11. Aprueba la donación al Gobierno de TimorLeste de activos de la Misión con un valor total de inventario de 4.546.389 dólares y un valor residual correspondiente de 1.720.344 dólares; UN 11 - توافق على التبرع لحكومة تيمور - ليشتي بأصول للبعثة بقيمة دفترية إجمالية قدرها 389 546 4 دولارا وقيمة متبقية مقابلة قدرها 344 720 1 دولارا؛
    11. Aprueba la donación al Gobierno de TimorLeste de activos de la Misión con un valor total de inventario de 4.546.389 dólares y un valor residual correspondiente de 1.720.344 dólares; UN 11 - توافق على التبرع لحكومة تيمور - ليشتي بأصول للبعثة بقيمة دفترية إجمالية قدرها 389 546 4 دولارا وقيمة متبقية مقابلة قدرها 344 720 1 دولارا؛
    6. Aprueba también la donación de activos de la Misión a las Unidades Conjuntas Integradas, con un valor de inventario total de 47.400 dólares y un valor residual correspondiente de 25.600 dólares; UN ٦ - توافق أيضا على التبرع للوحدات المتكاملة المشتركة بأصول للبعثة بقيمة دفترية إجمالية قدرها 400 47 دولار وقيمة متبقية مقابلة قدرها 600 25 دولار؛
    6. Aprueba también la donación de activos de la Misión a las Unidades Conjuntas Integradas, con un valor de inventario total de 47.400 dólares y un valor residual correspondiente de 25.600 dólares; UN ٦ - توافق أيضا على التبرع للوحدات المتكاملة المشتركة بأصول للبعثة بقيمة دفترية إجمالية قدرها 400 47 دولار وقيمة متبقية مقابلة قدرها 600 25 دولار؛
    6. Aprueba también la donación de activos de la Misión a las Unidades Conjuntas Integradas, con un valor de inventario total de 47.400 dólares y un valor residual correspondiente de 25.600 dólares; UN ٦ - توافق أيضا على التبرع للوحدات المتكاملة المشتركة بأصول للبعثة بقيمة دفترية إجمالية قدرها 400 47 دولار وقيمة متبقية مقابلة قدرها 600 25 دولار؛
    La Asamblea General, en virtud de su resolución 58/260 A, de 23 de diciembre de 2003, aprobó la donación al Gobierno de Timor-Leste de los bienes de la Misión, por un valor de inventario total de hasta 35.262.900 dólares y un valor residual correspondiente de hasta 15.879.900 dólares. UN وافقت الجمعية العامة بقرارها 58/260 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2003 على إهداء الأصول التابعة للبعثة التي يصل قيمتها الإجمالية حسب كشوف الجرد إلى 900 262 35 دولار، فضلا عن قيمة متبقية مقابلة قدرها 900 879 15 دولار إلى حكومة تيمور - ليشتي.
    Como resultado del ajuste del plan de liquidación de los bienes de la UNMISET, el valor de inventario total de los bienes donados al Gobierno de Timor-Leste al 21 de octubre de 2005 era de 22.631.600 dólares, con un valor residual correspondiente de 9.293.700 dólares. UN ونتيجة لتعديل خطة التصرف في أصول بعثة الأمم المتحدة للدعم في تيمور الشرقية، فقد بلغ مجموع القيمة الجردية للأصول المقدمة على سبيل الهبة إلى حكومة تيمور - ليشتي في 21 تشرين الأول/أكتوبر 2005 ما مقداره 600 631 22 دولار، فضلا عن قيمة متبقية مقابلة قدرها 700 293 9 دولار.
    b) Aprueba la donación de los bienes de la Operación, por un valor total de inventario de 2.799.400 dólares de los Estados Unidos y un valor residual correspondiente de 1.726.300 dólares, al Gobierno de Burundi; UN (ب) توافق على إهداء أصول العملية، التي تصل قيمتها الإجمالية حسب كشوف الجرد إلى 400 799 2 دولار من دولارات الولايات المتحدة، فضلا عن قيمة متبقية مقابلة قدرها 300 726 1 دولار، إلى حكومة بوروندي؛
    21. Aprueba la donación al Gobierno de Sierra Leona de los bienes de la Misión, por un valor de inventario total de 8.406.072 dólares y un valor residual correspondiente de 3.829.178 dólares; UN 21 - توافق على تقديم أصول البعثة، البالغة قيمتها الإجمالية حسب كشوف الجرد 072 406 8 دولارا، فضلا عن قيمة متبقية مناظرة تبلغ 178 829 3 دولارا، إلى حكومة سيراليون؛
    Como resultado del ajuste del plan de disposición de los bienes de la UNAMSIL, y según el informe del inventario elaborado al final del ejercicio económico 2006, el Gobierno de Sierra Leona recibió efectivamente una donación de 3.328 bienes, con un valor de inventario total de 8.333.600 dólares y un valor residual correspondiente de 3.035.800 dólares. UN 5 - ونتيجة لتعديل خطة التصرفات في أصول تلك البعثة ووفقا لتقرير الجرد في نهاية السنة المالية 2006، قُدم فعلا إلى حكومة سيراليون على سبيل المنحة 328 3 أصلا بقيمة دفترية إجمالية تبلغ 600 333 8 دولار وبقيمة متبقية مناظرة تبلغ 800 035 3 دولار.
    d) Se vendieron bienes con un valor de inventario de 12.688.500 dólares y un valor residual correspondiente de 4.559.600 dólares a organismos de las Naciones Unidas, organizaciones internacionales y organizaciones no gubernamentales, así como a empresas privadas y particulares mediante licitación pública; UN (د) بيعت أصول بقيمة جردية تبلغ 500 688 12 دولار، فضلا عن قيمة متبقية مناظرة تبلغ 600 559 4 دولار لوكالات تابعة للأمم المتحدة ولمنظمات دولية ومنظمات غير حكومية، وكذلك لشركات خاصة وأفراد على أساس عطاء تنافسي؛
    El Grupo III abarca bienes con un valor de inventario total de 4.332.100 dólares, que representa el 7,8% del valor de inventario total de los bienes, y un valor residual correspondiente de 1.903.100 dólares. UN 10 - وتبلغ القيمة الجردية للأصول الواردة في المجموعة الثالثة ما مجموعه 100 332 4 دولار، تمثل نسبة 7.8 في المائة من مجموع القيمة الجردية للأصول فضلا عن القيمة المتبقية المقابلة وقدرها 100 903 1 دولار.
    El Grupo II consiste en bienes enajenados localmente, con un valor de inventario de 25.016.600 dólares, que representa el 45,3% del valor de inventario total de los bienes de la UNMISET. En el grupo se incluyen los bienes donados al Gobierno de Timor-Leste con un valor de inventario de 22.631.600 dólares (el 41% del valor total) y un valor residual correspondiente de 9.293.700 dólares. UN 9 - وتتضمن المجموعة الثانية أصولا تم التصرف فيها محليا وتبلغ قيمتها الجردية 600 016 25 دولار، وهي تمثل 45.3 في المائة من مجموع القيمة الجردية لأصول البعثة، وتشمل الأصول المقدمة على سبيل الهبة إلى حكومة تيمور - ليشتي والبالغة قيمتها الجردية 600 631 22 دولار (تمثل 41 في المائة من المجموع) فضلا عن القيمة المتبقية المقابلة وقدرها 700 293 9 دولار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus